Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

be out of the public eye

  • 1 mantener

    v.
    1 to keep.
    mantener algo en buen estado to keep something in good condition
    mantener una promesa to keep a promise
    mantener la calma to stay calm
    Los mantengo trabajando I keep them working.
    Ellos mantienen el proyecto They maintain the project.
    2 to support (with scaffold, columns).
    mantén los brazos en alto keep your arms in the air
    3 to support.
    con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages
    4 to have (relationships, conversations).
    mantener relaciones con alguien to have a relationship with somebody
    mantiene su inocencia she maintains that she is innocent
    mantiene que no la vió he maintains that he didn't see her
    6 to maintain, to keep, to conserve, to hold.
    Ellos mantienen unas mantas They maintain some bedcovers.
    Ellos mantienen su opinión They maintain their opinion.
    María mantiene a su hijo Mary maintains=provides for her son.
    Ella mantiene su declaración She maintains her declaration.
    7 to claim to, to hold to, to maintain to.
    Ellos mantienen haber limpiado They claim to have cleaned.
    * * *
    Conjugation model [ TENER], like link=tener tener
    1 (conservar) to keep
    'Mantenga Zamora limpia' "Keep Zamora tidy"
    2 (tener) to keep
    'Mantener fuera del alcance de los niños' "Keep out of the reach of children"
    3 (sostener) to support, hold up, hold
    4 (sustentar) to support, maintain
    5 (afirmación etc) to maintain
    pues yo mantengo que no es verdad well, I maintain that it is not true
    6 (conversación, relaciones) to have; (reunión) to hold, have; (correspondencia) to keep up; (promesa, palabra) to keep
    1 (sostenerse) to remain, stand
    2 (continuar en un estado, una posición) to keep
    3 (sustenerse) to manage, maintain oneself, support oneself
    4 (alimentarse) to eat, live
    se mantiene a base de fruta she lives on fruit, she eats only fruit
    \
    mantener algo en secreto to keep something secret
    mantenerse aparte to stay out of it, not get involved
    mantenerse en contacto con to stay in contact with
    mantenerse en forma to keep in shape, keep in trim, keep fit
    mantenerse en pie to stand, remain standing
    mantenerse en sus trece to stick to one's guns
    mantenerse vivo,-a to stay alive
    * * *
    verb
    3) hold
    * * *
    1. VT
    1) (=sostener) [gen] to hold; [+ puente, techo] to support
    2) (=preservar)
    a) [en un lugar] to store, keep

    "manténgase en un lugar fresco y seco" — "store in a cool dry place"

    b) [en un estado o situación] to keep

    mantener algo calienteto keep sth hot

    mantener algo en equilibrio — to balance sth, keep sth balanced

    mantener algo en secretoto keep sth a secret

    raya I, 1)
    3) (=conservar) [+ opinión] to maintain, hold; [+ costumbre, ideales] to keep up, maintain; [+ disciplina] to maintain, keep; [+ promesa] to keep

    me marcho manteniendo mi opinión — I'm leaving, but I stand by my opinion

    al conducir hay que mantener la distancia de seguridad — you have to keep (at) a safe distance when driving

    mantener el equilibrioto keep one's balance

    mantener el fuegoto keep the fire going

    mantener la línea — to keep one's figure, keep in shape

    mantener la paz — to keep the peace, maintain peace

    calma, distancia
    4) [económicamente] to support, maintain

    ya no pienso mantenerla másI refuse to keep o support o maintain her any longer

    5) [+ conversación, contacto] to maintain, hold

    ¿han mantenido ustedes relaciones sexuales? — have you had sexual relations?

    correspondencia 2)
    6) (=afirmar) to maintain
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep
    2)
    a) (conservar, preservar) to keep

    mantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure

    b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    3)
    a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintain
    b) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep
    4) (afirmar, sostener) to maintain
    2.
    mantenerse verbo pronominal
    1) ( sustentarse económicamente) to support oneself
    2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    * * *
    = hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.
    Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
    Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.
    Ex. Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.
    Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    Ex. The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.
    Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.
    Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
    Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.
    Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.
    Ex. The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.
    Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
    Ex. The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.
    ----
    * capacidad de mantener la atención = attention span.
    * debate + mantenerse = debate + rage.
    * de mantener una conversación = conversational.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.
    * mantener activo = keep + Nombre + going.
    * mantener a flote = keep + afloat.
    * mantener a la par de = keep up with.
    * mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.
    * mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.
    * mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.
    * mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.
    * mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.
    * mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.
    * mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
    * mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.
    * mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.
    * mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.
    * mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.
    * mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.
    * mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.
    * mantener al ralentí = idle.
    * mantener a mano = keep to + hand.
    * mantener aparte = keep + separate.
    * mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.
    * mantener bajo control = keep + a rein on.
    * mantener bajo vigilancia = keep under + observation.
    * mantener constancia de = keep + record of.
    * mantener contacto = maintain + contact.
    * mantener control = hold + the reins of control.
    * mantener cooperación = maintain + cooperation.
    * mantener dentro = keep + Nombre + in.
    * mantener el control = stay in + control.
    * mantener el ímpetu = maintain + momentum.
    * mantener el interés = hold + the interest.
    * mantener el orden = keep + order, police.
    * mantener el orden público = maintain + public order.
    * mantener el ritmo = keep + pace.
    * mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.
    * mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.
    * mantener en privado = be out of the public eye.
    * mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.
    * mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.
    * mantener en sintonía = keep in + step.
    * mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.
    * mantener informado = keep + informed.
    * mantener junto = keep together.
    * mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.
    * mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.
    * mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.
    * mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.
    * mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.
    * mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.
    * mantener la coherencia = maintain + consistency.
    * mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).
    * mantener la continuidad = maintain + continuity.
    * mantener la delantera = keep + ahead.
    * mantener la disciplina = maintain + discipline.
    * mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.
    * mantener la posición = hold + the line.
    * mantener las apariencias = keep up + appearances.
    * mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.
    * mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la tradición = keep with + tradition.
    * mantener la vida = sustain + life.
    * mantener libre de = keep + free of.
    * mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.
    * mantener los precios = hold + prices down.
    * mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.
    * mantener ocupado = keep + busy.
    * mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.
    * mantener presente = keep before.
    * mantener presionado = hold down.
    * mantener registro de = keep + record of.
    * mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.
    * mantener relaciones comerciales = do + business.
    * mantenerse actualizado = keep up to + date (with).
    * mantenerse actualizado de = keep + abreast of.
    * mantenerse a distancia = stand off.
    * mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.
    * mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.
    * mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.
    * mantenerse a la escucha = stay + tuned.
    * mantenerse al corriente = keep + current.
    * mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.
    * mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.
    * mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
    * mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.
    * mantenerse al día de los avances = track + developments.
    * mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.
    * mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.
    * mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
    * mantenerse al frente = keep + ahead.
    * mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.
    * mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.
    * mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.
    * mantenerse al tanto = stay + tuned.
    * mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
    * mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.
    * mantenerse al tanto de los avances = track + developments.
    * mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.
    * mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.
    * mantenerse bien = keep + well.
    * mantenerse caliente = keep + warm.
    * mantenerse callado = keep + quiet.
    * mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.
    * mantenerse como válido = hold up.
    * mantener secreto = keep + secret.
    * mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.
    * mantenerse en buen estado físico = keep + fit.
    * mantenerse en contacto = stay + tuned.
    * mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).
    * mantenerse en espera = stay + tuned.
    * mantenerse en forma = keep + fit.
    * mantenerse en línea con = keep in + line with.
    * mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.
    * mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse en sincronía = keep in + sync.
    * mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
    * mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.
    * mantenerse fiel a = stick with.
    * mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.
    * mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.
    * mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.
    * mantenerse informado de = keep + abreast of.
    * mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse líder = stay + ahead of the pack.
    * mantener(se) ocupado = keep + busy.
    * mantener separado = keep apart.
    * mantenerse por delante = keep + ahead.
    * mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.
    * mantenerse unidos = stick together.
    * mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.
    * mantener silencio = keep + silent, keep + silence.
    * mantener sincronizado = keep in + step.
    * mantener suspenso en el aire = suspend.
    * mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * mantener una actitud = hold + attitude.
    * mantener una actitud abierta = be open-minded.
    * mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.
    * mantener una conversación = hold + conversation.
    * mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.
    * mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.
    * mantener una relación con = carry on + relationship with.
    * mantener un concepto = hold + concept.
    * mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.
    * mantener un debate = hold + discussion.
    * mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.
    * mantener un estándar = uphold + standard.
    * mantener un interés = pursue + interest.
    * mantener un registro = keep + log.
    * mantener un registro de = keep + track of, record.
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mantener vigente = keep + alive.
    * mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * para mantener(se) ocupado = keep-busy.
    * voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep
    2)
    a) (conservar, preservar) to keep

    mantener la calma/la compostura — to keep calm/one's composure

    b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    3)
    a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintain
    b) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep
    4) (afirmar, sostener) to maintain
    2.
    mantenerse verbo pronominal
    1) ( sustentarse económicamente) to support oneself
    2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    * * *
    = hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.

    Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.

    Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.
    Ex: Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.
    Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    Ex: The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.
    Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.
    Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
    Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.
    Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.
    Ex: The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.
    Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
    Ex: The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.
    * capacidad de mantener la atención = attention span.
    * debate + mantenerse = debate + rage.
    * de mantener una conversación = conversational.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.
    * mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.
    * mantener activo = keep + Nombre + going.
    * mantener a flote = keep + afloat.
    * mantener a la par de = keep up with.
    * mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.
    * mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.
    * mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.
    * mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.
    * mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.
    * mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.
    * mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.
    * mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.
    * mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.
    * mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.
    * mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.
    * mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.
    * mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.
    * mantener al ralentí = idle.
    * mantener a mano = keep to + hand.
    * mantener aparte = keep + separate.
    * mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.
    * mantener bajo control = keep + a rein on.
    * mantener bajo vigilancia = keep under + observation.
    * mantener constancia de = keep + record of.
    * mantener contacto = maintain + contact.
    * mantener control = hold + the reins of control.
    * mantener cooperación = maintain + cooperation.
    * mantener dentro = keep + Nombre + in.
    * mantener el control = stay in + control.
    * mantener el ímpetu = maintain + momentum.
    * mantener el interés = hold + the interest.
    * mantener el orden = keep + order, police.
    * mantener el orden público = maintain + public order.
    * mantener el ritmo = keep + pace.
    * mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.
    * mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.
    * mantener en privado = be out of the public eye.
    * mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.
    * mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.
    * mantener en sintonía = keep in + step.
    * mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.
    * mantener informado = keep + informed.
    * mantener junto = keep together.
    * mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.
    * mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.
    * mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.
    * mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.
    * mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.
    * mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.
    * mantener la coherencia = maintain + consistency.
    * mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).
    * mantener la continuidad = maintain + continuity.
    * mantener la delantera = keep + ahead.
    * mantener la disciplina = maintain + discipline.
    * mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.
    * mantener la posición = hold + the line.
    * mantener las apariencias = keep up + appearances.
    * mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.
    * mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.
    * mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.
    * mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * mantener la tradición = keep with + tradition.
    * mantener la vida = sustain + life.
    * mantener libre de = keep + free of.
    * mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.
    * mantener los precios = hold + prices down.
    * mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.
    * mantener ocupado = keep + busy.
    * mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.
    * mantener presente = keep before.
    * mantener presionado = hold down.
    * mantener registro de = keep + record of.
    * mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.
    * mantener relaciones comerciales = do + business.
    * mantenerse actualizado = keep up to + date (with).
    * mantenerse actualizado de = keep + abreast of.
    * mantenerse a distancia = stand off.
    * mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.
    * mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.
    * mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.
    * mantenerse a la escucha = stay + tuned.
    * mantenerse al corriente = keep + current.
    * mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.
    * mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.
    * mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
    * mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.
    * mantenerse al día de los avances = track + developments.
    * mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.
    * mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.
    * mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
    * mantenerse al frente = keep + ahead.
    * mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.
    * mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.
    * mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.
    * mantenerse al tanto = stay + tuned.
    * mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
    * mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.
    * mantenerse al tanto de los avances = track + developments.
    * mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.
    * mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.
    * mantenerse bien = keep + well.
    * mantenerse caliente = keep + warm.
    * mantenerse callado = keep + quiet.
    * mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.
    * mantenerse como válido = hold up.
    * mantener secreto = keep + secret.
    * mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.
    * mantenerse en buen estado físico = keep + fit.
    * mantenerse en contacto = stay + tuned.
    * mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).
    * mantenerse en espera = stay + tuned.
    * mantenerse en forma = keep + fit.
    * mantenerse en línea con = keep in + line with.
    * mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.
    * mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse en sincronía = keep in + sync.
    * mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
    * mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.
    * mantenerse fiel a = stick with.
    * mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.
    * mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.
    * mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.
    * mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.
    * mantenerse informado de = keep + abreast of.
    * mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * mantenerse líder = stay + ahead of the pack.
    * mantener(se) ocupado = keep + busy.
    * mantener separado = keep apart.
    * mantenerse por delante = keep + ahead.
    * mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.
    * mantenerse unidos = stick together.
    * mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.
    * mantener silencio = keep + silent, keep + silence.
    * mantener sincronizado = keep in + step.
    * mantener suspenso en el aire = suspend.
    * mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
    * mantener una actitud = hold + attitude.
    * mantener una actitud abierta = be open-minded.
    * mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.
    * mantener una conversación = hold + conversation.
    * mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.
    * mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.
    * mantener una relación con = carry on + relationship with.
    * mantener un concepto = hold + concept.
    * mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.
    * mantener un debate = hold + discussion.
    * mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.
    * mantener un estándar = uphold + standard.
    * mantener un interés = pursue + interest.
    * mantener un registro = keep + log.
    * mantener un registro de = keep + track of, record.
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mantener vigente = keep + alive.
    * mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * para mantener(se) ocupado = keep-busy.
    * voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.

    * * *
    vt
    A (sustentar económicamente) ‹familia/persona› to support, maintain
    cuesta una fortuna mantener a ese perro tan grande it costs a fortune to keep that enormous dog
    ¡y pretende que ella lo mantenga! and he expects her to support o keep him!
    B
    1 (conservar, preservar) to keep
    mantener la calma/la compostura to keep calm/one's composure
    mantener el orden to keep o ( frml) maintain order
    para mantener la paz in order to keep the peace
    mantener su peso actual to maintain his present weight
    mantener las viejas tradiciones to keep up the old traditions
    2 (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    los postes mantienen la viga en posición the posts keep the beam in position
    mantener el equilibrio to keep one's balance
    lo mantiene en equilibrio sobre la punta de la nariz he balances it on the end of his nose
    los militares lo mantuvieron en el poder the military kept him in power
    todos los medicamentos deben mantenerse fuera del alcance de los niños all medicines should be kept out of reach of children
    [ S ] mantenga limpia su ciudad keep Norwich ( o York etc) tidy
    [ S ] una vez abierto manténgase refrigerado keep refrigerated once open
    no mantiene su coche en buenas condiciones he doesn't keep his car in good condition, he doesn't maintain his car very well
    sigue manteniendo vivos sus ideales he still keeps his ideals alive
    C
    1 ‹conversaciones› to have; ‹contactos› to maintain, keep up; ‹correspondencia› to keep up; ‹relaciones› to maintain
    durante las negociaciones mantenidas en Ginebra during the negotiations held in Geneva
    2 (cumplir) ‹promesa/palabra› to keep
    D (afirmar, sostener) to maintain
    mantiene que es inocente he maintains that he is innocent
    A (sustentarse económicamente) to support o maintain o keep oneself
    B (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep
    se mantuvieron en primera división they kept their place o they stayed in the first division
    mantenerse en forma to keep in shape, to keep fit
    lo único que se mantiene en pie es la torre all that remains is the tower, only the tower is still standing
    se mantiene al día she keeps up to date
    siempre se mantuvo a distancia he always kept his distance
    se mantuvo en contacto con sus amigos de la infancia he kept in touch with o kept up with his childhood friends
    se mantuvo neutral en la disputa he remained neutral in the dispute
    C
    (alimentarse): nos mantuvimos a base de latas we lived off tinned food
    se mantiene a base de vitaminas he lives on vitamin pills
    * * *

     

    mantener ( conjugate mantener) verbo transitivo
    1 ( económicamente) ‹familia/persona to support, maintain;
    amante to keep
    2 (conservar, preservar) to keep;

    mantener el equilibrio to keep one's balance;
    mantener algo en equilibrio to balance sth;
    para mantener su peso actual to maintain his present weight
    3

    contactos to maintain, keep up;
    correspondencia to keep up;
    relaciones to maintain
    b) ( cumplir) ‹promesa/palabra to keep

    4 (afirmar, sostener) to maintain
    mantenerse verbo pronominal
    1 ( sustentarse económicamente) to support oneself
    2 (en cierto estado, cierta situación) to keep;

    la torre aún se mantiene en pie the tower is still standing;
    mantenerse en contacto (con algn) to keep in touch (with sb)
    3 ( alimentarse):

    mantener verbo transitivo
    1 (conservar) to keep: ella mantiene vivo su recuerdo, she keeps his memory alive
    mantén la calma, keep calm
    2 (sostener) to have: mantuvimos una conversación muy seria, we had a very serious talk
    (una teoría, hipótesis) to defend, maintain
    3 (alimentar, sustentar) to support, feed: no podían mantener las dos casas, they couldn't keep up both houses
    4 (peso) to support, hold up
    ' mantener' also found in these entries:
    Spanish:
    callarse
    - conchabarse
    - conservar
    - conservarse
    - continuismo
    - escribirse
    - ir
    - hilo
    - línea
    - raya
    - sustentar
    - tener
    - tipo
    - ahuyentar
    - alerta
    - calma
    - correspondencia
    - corriente
    - disciplina
    - flote
    - guardar
    - llevar
    - mantiene
    - mantuve
    - orden
    - preservar
    - sujetar
    English:
    balance
    - bay
    - buoy
    - captive
    - carry on
    - cherish
    - cool
    - fire
    - hold
    - hold off
    - house
    - hygiene
    - image
    - keep
    - keep away
    - keep down
    - keep up
    - maintain
    - order
    - preserve
    - provide for
    - retain
    - secrecy
    - stall
    - support
    - suspense
    - sustain
    - swear
    - track
    - unionist
    - uphold
    - weight-watching
    - white elephant
    - carry
    - clear
    - conduct
    - correspond
    - credit
    - door
    - go
    - head
    - inform
    - occupy
    - peace
    - police
    - provide
    - segregate
    - stand
    - stick
    - struggle
    * * *
    vt
    1. [económicamente] to support;
    con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages
    2. [sostener] to keep;
    un andamio mantiene el edificio en pie a scaffold supports the building o keeps the building from falling down;
    mantén los brazos en alto keep your arms in the air
    3. [conservar] to keep;
    [ritmo, nivel, presión] to keep up;
    mantener las amistades to keep up one's friendships;
    mantener algo en buen estado to keep sth in good condition;
    mantener la calma to stay calm;
    mantener el orden to keep order;
    mantener la línea to keep one's figure;
    mantener una promesa/la palabra to keep a promise/one's word;
    mantenga limpia su ciudad [en letrero] keep your city tidy;
    manténgase en un lugar seco [en etiqueta] keep in a dry place;
    manténgase fuera del alcance de los niños [en medicamento, producto tóxico] keep out of the reach of children;
    es incapaz de mantener la boca cerrada he can't keep his mouth shut
    4. [tener] [conversación] to have;
    [negociaciones, diálogo] to hold;
    mantener correspondencia con alguien to correspond with sb;
    mantener relaciones con alguien to have a relationship with sb;
    mantener contactos con alguien to be in contact with sb
    5. [defender] [convicción, idea] to stick to;
    [candidatura] to refuse to withdraw;
    mantiene su inocencia she maintains that she is innocent;
    mantiene que no la vio he maintains that he didn't see her
    * * *
    v/t
    1 ( sujetar) hold; techo etc hold up
    2 ( preservar) keep
    4 económicamente support
    5 ( afirmar) maintain
    * * *
    mantener {80} vt
    1) sustentar: to support, to feed
    mantener uno su familia: to support one's family
    2) conservar: to keep, to preserve
    3) continuar: to keep up, to sustain
    mantener una correspondencia: to keep up a correspondence
    4) afirmar: to maintain, to affirm
    * * *
    1. (en general) to keep [pt. & pp. kept]
    2. (económicamente) to support
    3. (afirmar) to maintain
    4. (sujetar) to hold [pt. & pp. held]

    Spanish-English dictionary > mantener

  • 2 evitar

    v.
    1 to avoid, to prevent (impedir) (desastre, accidente).
    podría haberse evitado esta catástrofe this disaster could have been avoided o prevented
    evitar que alguien haga algo to stop o prevent somebody from doing something
    Ricardo previno el accidente Richard prevented the accident.
    María se guarda de decir mentiras Mary takes care not to tell lies.
    2 to avoid (eludir) (cuestión, persona).
    no puede evitarlo he can't help it
    Javier siempre evita encontrarse conmigo Javier always avoids meeting me
    3 to save.
    esto me evita tener que ir this saves me (from) having to go
    * * *
    1 (gen) to avoid
    2 (impedir) to prevent, avoid
    3 (ahorrar) to spare, save
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=eludir) to avoid
    2) (=ahorrar) to save

    me evita (el) tener que... — it saves me having to...

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (eludir, huir de) to avoid
    b) ( impedir) to avoid, prevent

    para evitar que sufranto avoid o prevent them suffering

    c) ( ahorrar)

    evitarle algo a alguien<molestia/preocupación> to save o spare somebody something

    2.
    evitarse v pron < problemas> to save oneself
    * * *
    = avoid, bypass [by-pass], eschew, guard against, impede, prevent, shy away from, deflect, forestall, avert, preempt [pre-empt], shun, be shy of + Gerundio, sidestep [side-step], steer + clear of, steer away from, get (a)round, shy from, stay away from, stave off, baulk [balk, -USA], hamstring, ward off, head off, skirt, give + Nombre + a wide berth.
    Ex. This situation requires a very skilled information worker if total disaster is to be avoided.
    Ex. She repeatedly bypassed the catalog because she was an inveterate fiction reader and approached the A section of the fiction shelf expecting to find Sholom Aleichem under ALEICHEM.
    Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex. The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.
    Ex. In early 1984 we were invited to undertake a survey of the fourteen schools of librarianship and information studies in England and Wales, giving particular attention to the constraints impeding or preventing desirable change.
    Ex. To prevent an entry under the first name(s), these must be entered on a separate line with the subfield code 'j'.
    Ex. Those who conscientiously attempt to keep abreast of current thought might well shy away from an examination calculated to show how much of the previous month's efforts could be produced on call.
    Ex. Questions such as 'Can I help you?' on the part of the librarian are easily deflected by a hasty, perhaps automatic and ill-considered, 'Oh, no thanks' by the user.
    Ex. In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.
    Ex. He often did this, almost unconsciously, to avert an immediate sign of reaction to an irksome confrontation.
    Ex. This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.
    Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex. Printers or publishers were sometimes shy of giving their real names -- usually because a book was treasonable, or libellous, or a piracy -- and for similar reasons they might give a false place of publication and a false date.
    Ex. This article discusses how to start projects on the right footing by defining objectives and planning properly to help sidestep pitfalls which can be associated with bespoke software development.
    Ex. This entire target market has steered clear of the public library.
    Ex. This article gives guidance for steering away from some of the more obvious pitfalls when buying software.
    Ex. The view of most users is that they can get around the restriction in a number of ways.
    Ex. I have not shied from identifying some of the obstacles to achieving this vision.
    Ex. This, again, is an area most libraries -- at least the ones I'm familiar with -- have tended to stay away from.
    Ex. They resorted to exercising to stave off unwanted weight gain believed to be caused by alcohol use.
    Ex. While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.
    Ex. Instead, the proposed regulations would hamstring public access.
    Ex. The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.
    Ex. And this stimulus is working in the sense that it has headed off the imminent risk of a deflationary spiral.
    Ex. Bridleways that cross arable land may be legally ploughed up, but not those that skirt a field.
    Ex. Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.
    ----
    * acto de evitar = avoidance.
    * agacharse para evitar = duck out of + harm's way.
    * el evitar = avoidance.
    * evitar discutir una cuestión = circumvent + issue.
    * evitar el desastre = ward off + disaster.
    * evitar el encuentro con = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * evitar el enfrentamiento = avoid + confrontation.
    * evitar el mal = shun + evil.
    * evitar la confrontación = avoid + confrontation.
    * evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * evitar la publicidad = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * evitar + Nombre = get (a)round + Nombre.
    * evitar polémicas = eschew + issues.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar que = keep from.
    * evitar que + entrar = keep + Nombre + out.
    * evitar que + escapar = keep + Nombre + in.
    * evitar que + Nombre + Subjuntivo = save + Nombre + from + Gerundio.
    * evitar que + salir = keep + Nombre + in.
    * evitar ser afectado = escape + unaffected.
    * evitar temas delicados = eschew + issues.
    * evitar una cuestión = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * evitar una infección = prevent + infection.
    * evitar un error = avoid + error.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * evitar un riesgo = duck + risk.
    * evitar un tema = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * forma de evitar Algo = way round + Algo.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * intentar evitar = fight + shy of.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (eludir, huir de) to avoid
    b) ( impedir) to avoid, prevent

    para evitar que sufranto avoid o prevent them suffering

    c) ( ahorrar)

    evitarle algo a alguien<molestia/preocupación> to save o spare somebody something

    2.
    evitarse v pron < problemas> to save oneself
    * * *
    = avoid, bypass [by-pass], eschew, guard against, impede, prevent, shy away from, deflect, forestall, avert, preempt [pre-empt], shun, be shy of + Gerundio, sidestep [side-step], steer + clear of, steer away from, get (a)round, shy from, stay away from, stave off, baulk [balk, -USA], hamstring, ward off, head off, skirt, give + Nombre + a wide berth.

    Ex: This situation requires a very skilled information worker if total disaster is to be avoided.

    Ex: She repeatedly bypassed the catalog because she was an inveterate fiction reader and approached the A section of the fiction shelf expecting to find Sholom Aleichem under ALEICHEM.
    Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex: The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.
    Ex: In early 1984 we were invited to undertake a survey of the fourteen schools of librarianship and information studies in England and Wales, giving particular attention to the constraints impeding or preventing desirable change.
    Ex: To prevent an entry under the first name(s), these must be entered on a separate line with the subfield code 'j'.
    Ex: Those who conscientiously attempt to keep abreast of current thought might well shy away from an examination calculated to show how much of the previous month's efforts could be produced on call.
    Ex: Questions such as 'Can I help you?' on the part of the librarian are easily deflected by a hasty, perhaps automatic and ill-considered, 'Oh, no thanks' by the user.
    Ex: In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.
    Ex: He often did this, almost unconsciously, to avert an immediate sign of reaction to an irksome confrontation.
    Ex: This article concludes that the main value of the indicators is as a management tool, as a means of preempting problems.
    Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex: Printers or publishers were sometimes shy of giving their real names -- usually because a book was treasonable, or libellous, or a piracy -- and for similar reasons they might give a false place of publication and a false date.
    Ex: This article discusses how to start projects on the right footing by defining objectives and planning properly to help sidestep pitfalls which can be associated with bespoke software development.
    Ex: This entire target market has steered clear of the public library.
    Ex: This article gives guidance for steering away from some of the more obvious pitfalls when buying software.
    Ex: The view of most users is that they can get around the restriction in a number of ways.
    Ex: I have not shied from identifying some of the obstacles to achieving this vision.
    Ex: This, again, is an area most libraries -- at least the ones I'm familiar with -- have tended to stay away from.
    Ex: They resorted to exercising to stave off unwanted weight gain believed to be caused by alcohol use.
    Ex: While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.
    Ex: Instead, the proposed regulations would hamstring public access.
    Ex: The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.
    Ex: And this stimulus is working in the sense that it has headed off the imminent risk of a deflationary spiral.
    Ex: Bridleways that cross arable land may be legally ploughed up, but not those that skirt a field.
    Ex: Under the new law, motorists must give 'a wide berth' to stationary emergency vehicles displaying blue, red, or amber emergency warning lights.
    * acto de evitar = avoidance.
    * agacharse para evitar = duck out of + harm's way.
    * el evitar = avoidance.
    * evitar discutir una cuestión = circumvent + issue.
    * evitar el desastre = ward off + disaster.
    * evitar el encuentro con = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * evitar el enfrentamiento = avoid + confrontation.
    * evitar el mal = shun + evil.
    * evitar la confrontación = avoid + confrontation.
    * evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * evitar la publicidad = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * evitar + Nombre = get (a)round + Nombre.
    * evitar polémicas = eschew + issues.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar que = keep from.
    * evitar que + entrar = keep + Nombre + out.
    * evitar que + escapar = keep + Nombre + in.
    * evitar que + Nombre + Subjuntivo = save + Nombre + from + Gerundio.
    * evitar que + salir = keep + Nombre + in.
    * evitar ser afectado = escape + unaffected.
    * evitar temas delicados = eschew + issues.
    * evitar una cuestión = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * evitar una infección = prevent + infection.
    * evitar un error = avoid + error.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * evitar un riesgo = duck + risk.
    * evitar un tema = skirt + issue, tiptoe around + issue.
    * forma de evitar Algo = way round + Algo.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * intentar evitar = fight + shy of.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.

    * * *
    evitar [A1 ]
    vt
    1 (eludir, huir de) to avoid
    evita entrar en discusiones con él avoid getting into arguments with him
    para evitar problemas decidí no ir to avoid problems I decided not to go
    ¿por qué me estás evitando? why are you avoiding me?
    2 (impedir) to avoid, prevent
    se podría haber evitado la tragedia the tragedy could have been avoided o averted o prevented
    haremos lo posible para evitarlo we'll do everything we can to avoid o prevent it
    para evitar que sufran to avoid o prevent them suffering
    3 (ahorrar) to save
    una simple llamada nos habría evitado muchas molestias a simple phone call would have saved us a lot of trouble
    así les evitarás muchos quebraderos de cabeza that way you'll save them a lot of worry
    por esta ruta evitas tener que pasar por el centro if you go this way you avoid going through o it saves you going through the center
    ‹problemas› to save oneself
    evítese la molestia de ir a la tienda avoid the inconvenience of going to the store
    si aceptas, te evitarás muchos problemas if you accept, you'll save yourself a lot of problems
    me evitaría tener que pintarlo it would save me having to paint it
    * * *

     

    Multiple Entries:
    evitar    
    evitar algo
    evitar ( conjugate evitar) verbo transitivo
    a) (eludir, huir de) to avoid;



    para evitar que sufran to avoid o prevent them suffering

    c) ( remediar):

    me puse a llorar, no lo puede evitar I started to cry, I couldn't help it

    d) ( ahorrar) evitarle algo a algn ‹molestia/preocupación› to save o spare sb sth

    evitarse verbo pronominal ‹ problemas to save oneself;

    evitar verbo transitivo
    1 to avoid: no pude evitar reírme, I couldn't help laughing
    2 (una enfermedad, etc) to prevent
    (una desgracia) to avert
    3 (a una persona) to avoid ➣ Ver nota en avoid

    ' evitar' also found in these entries:
    Spanish:
    ahorrar
    - alarde
    - carcajada
    - contemporizar
    - hincapié
    - mortificar
    - mortificarse
    - murmuración
    - para
    - remediar
    - aglomeración
    - huir
    English:
    avert
    - avoid
    - breath
    - bypass
    - cheat
    - clampdown
    - clear
    - deny
    - get round
    - harm
    - head off
    - hedge
    - help
    - loophole
    - miss
    - pair off
    - prevent
    - pussyfoot
    - save
    - scandal
    - should
    - stave off
    - steer
    - step in
    - way
    - get
    - guard
    - keep
    - rat
    - shun
    - stave
    - unavoidably
    * * *
    vt
    1. [impedir] [desastre, accidente] to avoid, to prevent;
    ¿podría haberse evitado esta catástrofe ecológica? could this environmental disaster have been avoided o prevented?;
    evitar que alguien haga algo to stop o prevent sb from doing sth;
    no pude evitar que se pelearan I couldn't stop o prevent them from having a fight;
    hemos de evitar que se extienda el incendio we have to stop the fire spreading
    2. [eludir] [problema, cuestión, persona] to avoid;
    siempre me está evitando she's always trying to avoid me;
    Javier siempre evita encontrarse conmigo Javier always avoids meeting me;
    yo evité hablar del tema I kept o steered clear of the subject;
    no puede evitarlo he can't help it;
    no puedo evitar ser como soy I can't help (being) the way I am
    3. [ahorrar] to save;
    esta máquina nos evitaría mucho trabajo this machine would save us a lot of work;
    esto me evita tener que ir this gets me out of going, this saves me (from) having to go
    * * *
    v/t
    1 avoid;
    no puedo evitarlo I can’t help it
    2 ( impedir) prevent
    3 molestias save
    * * *
    evitar vt
    1) : to avoid
    2) prevenir: to prevent
    3) eludir: to escape, to elude
    * * *
    evitar vb
    1. (en general) to avoid
    2. (impedir) to prevent
    3. (ahorrar) to save

    Spanish-English dictionary > evitar

  • 3 mirada

    f.
    look.
    apartar la mirada to look away
    dirigir o lanzar la mirada a to glance at
    echar una mirada (a algo) to glance o to have a quick look (at something)
    fulminar con la mirada a alguien to look daggers at somebody
    levantar la mirada to look up
    past part.
    past participle of spanish verb: mirar.
    * * *
    1 (gen) look; (vistazo) glance
    \
    aguantar la mirada a alguien to stare somebody out
    apartar la mirada to look away
    clavar la mirada en algo/alguien to stare at something/somebody, fix one's eye on something/somebody
    echar una mirada a algo/alguien to take a look at something/somebody
    fulminar a alguien con la mirada to look daggers at somebody
    levantar la mirada to look up
    mirada asesina evil look
    mirada perdida/vaga far-away look
    mirada de soslayo sideways glance
    * * *
    noun f.
    look, glance, glare, gaze
    * * *
    SF
    1) (=forma de mirar) look
    2) (=acto) [rápida] glance; [detenida] gaze

    le dirigió una mirada de sospechahe gave her a suspicious look o glance, he looked o glanced at her suspiciously

    le echó una mirada por encima del hombro — she gave him a condescending look, she looked at him condescendingly

    era capaz de aguantarle o resistirle la mirada a cualquiera — he could outstare anybody, he could stare anybody out

    echar una mirada de reojo o de soslayo a algo/algn — to look out of the corner of one's eye at sth/sb, cast a sidelong glance at sth/sb

    mirada perdida, tenía la mirada perdida en el horizonte — she was gazing into the distance

    3) (=vista)

    apartar la mirada (de algn/algo) — to look away (from sb/sth)

    bajar la mirada — to look down

    clavar la mirada en algo/algn — to fix one's eyes on sth/sb

    desviar la mirada (de algn/algo) — (lit) to look away (from sb/sth), avert one's eyes (from sb/sth); (fig) to turn one's back (on sb/sth)

    dirigir la mirada a o hacia algn/algo — (lit) to look at sb/sth; (fig) to turn one's attention to sb/sth

    echar una mirada a algn/algo — [varias veces] to keep an eye on sb/sth, check on sb/sth; [una sola vez] to have a look at sb/sth

    échale una miradita al arroz de vez en cuandokeep an eye o check on the rice every now and then

    le echó una última mirada a la casa antes de irseshe had a o one last look at the house before leaving

    levantar la mirada — to look up, raise one's eyes

    al vernos entrar levantó la mirada — on seeing us enter, he looked up o raised his eyes

    tener la mirada puesta en algo — (lit) to have one's gaze fixed on sth; (fig) to be looking towards sth, have one's sights set on sth

    seguir algo/a algn con la mirada — to follow sth/sb with one's eyes

    volver la mirada — to look back

    si volvemos la mirada hacia atrás, nos daremos cuenta de nuestros errores — if we look back we will realize our mistakes

    volvió su mirada a Ameliashe looked round at Amelia o turned her eyes towards Amelia

    volvió la mirada a su izquierda — he looked round to his left, he turned his eyes to the left

    devorar 1)
    4) pl miradas (=atención)

    me fui, huyendo de las miradas de todo el pueblo — I left, fleeing from the prying eyes of the whole village

    * * *
    a) ( modo de mirar) look

    hay miradas que matan — if looks could kill...

    b) ( acción de mirar) look

    le dirigió or lanzó una mirada reprobatoria — he looked at her disapprovingly

    c) ( vista)

    recorrió la habitación con la mirada — she cast her eyes over the room/she looked around the room

    su mirada se posó en ella — (liter) his gaze settled on her (liter)

    bajar/levantar la mirada — to look down/up

    d) ( mira) sights (pl)
    * * *
    = gaze, glance, look, glimpse, peek, peep.
    Ex. A girl strokes its keys languidly and looks about the room and sometimes at the speaker with a disquieting gaze.
    Ex. After a glance at the 10 titles, the searcher decides to look closer at item 5.
    Ex. Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.
    Ex. The article is entitled 'A glimpse into the crystal ball: academic libraries in the year 2000'.
    Ex. The article 'Fifty years of silent service: a peek inside the CIA Library' describes the library of the Central Intelligence Agency.
    Ex. A peep into her mind would have revealed that she was quite apprehensive about the immensity of the assignment.
    ----
    * agachar la mirada = look down.
    * cambio de mirada = gaze-shift.
    * con la mirada en = with an eye toward(s).
    * con la mirada en blanco = blankly.
    * con la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.
    * con la mirada puesta en = with an eye on, in + Posesivo + sights.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.
    * cruzar una mirada = exchange + glance.
    * dirigir la mirada hacia = look toward(s).
    * dirigir + Posesivo + mirada = turn + Posesivo + thoughts.
    * echar una mirada = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a gander.
    * echar una mirada furtiva a = steal + a glance at.
    * echar una mirada mortal = look + daggers at.
    * esquivar la mirada de Alguien = avert + Posesivo + eyes.
    * fulminar a Alguien con la mirada = look + daggers at.
    * fulminar con la mirada = glower, scowl (at).
    * hay miradas que matan = if looks could kill....
    * la mirada en = eye(s) on.
    * lanzar una mirada de = give + a look of.
    * mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * matar con la mirada = look + daggers at.
    * mirada a escondidas = sneak peek.
    * mirada a hurtadillas = sneak peek.
    * mirada con el ceño fruncido = scowl, glower.
    * mirada de cerca = close look.
    * mirada de disgusto = scowl.
    * mirada de enfado = scowl.
    * mirada fija = stare.
    * mirada fría = icy glare.
    * mirada inexpresiva = blank look, blank expression.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miradas curiosas = prying eyes.
    * miradas indiscretas = prying eyes.
    * mirada vacía = blank look, blank expression.
    * ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
    * si las miradas mataran... = if looks could kill....
    * tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.
    * * *
    a) ( modo de mirar) look

    hay miradas que matan — if looks could kill...

    b) ( acción de mirar) look

    le dirigió or lanzó una mirada reprobatoria — he looked at her disapprovingly

    c) ( vista)

    recorrió la habitación con la mirada — she cast her eyes over the room/she looked around the room

    su mirada se posó en ella — (liter) his gaze settled on her (liter)

    bajar/levantar la mirada — to look down/up

    d) ( mira) sights (pl)
    * * *
    = gaze, glance, look, glimpse, peek, peep.

    Ex: A girl strokes its keys languidly and looks about the room and sometimes at the speaker with a disquieting gaze.

    Ex: After a glance at the 10 titles, the searcher decides to look closer at item 5.
    Ex: Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.
    Ex: The article is entitled 'A glimpse into the crystal ball: academic libraries in the year 2000'.
    Ex: The article 'Fifty years of silent service: a peek inside the CIA Library' describes the library of the Central Intelligence Agency.
    Ex: A peep into her mind would have revealed that she was quite apprehensive about the immensity of the assignment.
    * agachar la mirada = look down.
    * cambio de mirada = gaze-shift.
    * con la mirada en = with an eye toward(s).
    * con la mirada en blanco = blankly.
    * con la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.
    * con la mirada puesta en = with an eye on, in + Posesivo + sights.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.
    * conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.
    * cruzar una mirada = exchange + glance.
    * dirigir la mirada hacia = look toward(s).
    * dirigir + Posesivo + mirada = turn + Posesivo + thoughts.
    * echar una mirada = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a gander.
    * echar una mirada furtiva a = steal + a glance at.
    * echar una mirada mortal = look + daggers at.
    * esquivar la mirada de Alguien = avert + Posesivo + eyes.
    * fulminar a Alguien con la mirada = look + daggers at.
    * fulminar con la mirada = glower, scowl (at).
    * hay miradas que matan = if looks could kill....
    * la mirada en = eye(s) on.
    * lanzar una mirada de = give + a look of.
    * mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mantenerse alejado de la mirada pública = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * matar con la mirada = look + daggers at.
    * mirada a escondidas = sneak peek.
    * mirada a hurtadillas = sneak peek.
    * mirada con el ceño fruncido = scowl, glower.
    * mirada de cerca = close look.
    * mirada de disgusto = scowl.
    * mirada de enfado = scowl.
    * mirada fija = stare.
    * mirada fría = icy glare.
    * mirada inexpresiva = blank look, blank expression.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miradas curiosas = prying eyes.
    * miradas indiscretas = prying eyes.
    * mirada vacía = blank look, blank expression.
    * ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
    * si las miradas mataran... = if looks could kill....
    * tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.

    * * *
    su mirada era triste/dulce he had a sad/tender look in his eyes
    tiene una mirada penetrante he has a penetrating gaze
    hay miradas que matan if looks could kill …
    los vi intercambiar una mirada de soslayo I saw them exchange a sidelong glance
    lo fulminó con la mirada she looked daggers at him, she gave him a withering look
    le dirigió or lanzó una mirada reprobatoria he looked at her disapprovingly, he gave o threw her a disapproving look
    quería huir de las miradas curiosas de los vecinos he wanted to get away from the neighbors' prying eyes
    echa una mirada a ver si no nos dejamos nada take o have a quick look to make sure we haven't left anything behind
    sólo le eché una miradita por encima I just had a quick glance at it
    le voy a echar una mirada a tu trabajo I'm going to cast an eye over o take a look at your essay
    échale una miradita al arroz have a little o quick look at the rice
    voy a echarle una mirada a Gabriela a ver si sigue dormida I'm going to look in on Gabriela to see if she's still asleep
    3
    (vista): tenía la mirada fija en el suelo she was staring at the ground, she had her eyes fixed on the ground
    con la mirada perdida en el horizonte (with) his eyes o gaze fixed on the horizon
    recorrió la habitación con la mirada she cast her eyes over o she looked around the room
    su mirada se posó en ella ( liter); his gaze settled on her ( liter)
    ni siquiera se molestó en levantar la mirada cuando le hablé he didn't even bother to look up when I spoke to him
    seguía con la mirada los movimientos de la madre she followed her mother's movements with her eyes
    4 (mira) sights (pl)
    trabajar con la mirada puesta en el porvenir to work with one's sights set on the future
    * * *

     

    mirada sustantivo femenino


    su mirada era triste he had a sad look in his eyes;
    lo fulminó con la mirada she looked daggers at him
    b) (vistazo, ojeada) glance;


    échales una mirada a los niños have a look at the children
    c) ( vista):


    recorrió la habitación con la mirada she cast her eyes over the room;
    bajar/levantar la mirada to look down/up
    mirada sustantivo femenino
    1 (efecto de mirar) glance: lo abarcas con la mirada, you can take it in at a glance
    2 (modo de mirar) look: tiene una mirada cruel, he has a cruel look
    3 (vistazo) look, glance: déjame echar una mirada, let me have a look
    ♦ Locuciones: sostener la mirada, to stare
    ' mirada' also found in these entries:
    Spanish:
    apagada
    - apagado
    - concentrar
    - desnudar
    - desprenderse
    - desviar
    - dirigir
    - dura
    - duro
    - fiel
    - fulminar
    - glacial
    - gustillo
    - hielo
    - inexpresiva
    - inexpresivo
    - lanzar
    - ojo
    - penetrante
    - realzar
    - seductor
    - seductora
    - seguir
    - significativa
    - significativo
    - tierna
    - tierno
    - torva
    - torvo
    - volver
    - ablandar
    - acusador
    - alzar
    - angustioso
    - anhelante
    - arrebatador
    - ausente
    - codicioso
    - coqueto
    - delator
    - devorar
    - errante
    - feroz
    - fijar
    - franco
    - frialdad
    - fulminante
    - furtivo
    - hipnotizador
    - huidizo
    English:
    angry
    - approving
    - backward
    - cast
    - cursory
    - direct
    - dirty look
    - distant
    - doubtful
    - dour
    - downward
    - feminine
    - fix
    - fond
    - forlorn
    - frosty
    - furtive
    - gaze
    - glance
    - glance up
    - glare
    - glassy
    - glazed
    - glower
    - grave
    - indignant
    - intense
    - look
    - look away
    - magnetic
    - murderous
    - pained
    - passing
    - penetrating
    - piercing
    - searching
    - shifty
    - shoot
    - sidelong
    - sideways
    - stare
    - steady
    - stony
    - telling
    - vacant
    - vacantly
    - venomous
    - wander
    - wild
    - withering
    * * *
    mirada nf
    1. [acción de mirar] look;
    fue el blanco de todas las miradas all eyes were on her;
    apartar la mirada to look away;
    dirigir o [m5] lanzar la mirada a to glance at;
    fulminar con la mirada a alguien to look daggers at sb;
    levantar la mirada to look up;
    siguió con la mirada todos sus movimientos his eyes followed her every movement;
    sostener la mirada de alguien to hold sb's gaze;
    si las miradas mataran if looks could kill
    2. [manera de mirar] [con cariño, placer, admiración] gaze;
    me dirigió una mirada asesina she looked daggers at me;
    mirada fija stare;
    caminaba con la mirada fija en el suelo he walked along staring at the ground;
    le lanzó una mirada furtiva he looked at her out of the corner of his eye;
    mirada perdida distant look;
    tenía la mirada perdida she was staring into space
    3. [vistazo, ojeada] look;
    echar una mirada (a algo) to glance o to have a quick look (at sth);
    ¿le podrías echar una mirada a esta carta que he escrito? could you have a look at this letter I've written?;
    echa una mirada a ver si está lloviendo have a look and see if it's raining
    4. [intención, propósito]
    tener puestas las miradas en algo to have one's sights set on sth
    * * *
    f look;
    echar una mirada take a look (a at);
    ser el centro de todas las miradas be the center o Br centre of attention
    * * *
    mirada nf
    1) : look, glance, gaze
    2) expresión: look, expression
    una mirada de sorpresa: a look of surprise
    * * *
    1. (en general) look
    2. (vistazo) glance

    Spanish-English dictionary > mirada

  • 4 público

    adj.
    public, open, overt, communal.
    m.
    public, paying spectators, assistance, audience.
    * * *
    1 public
    1 (de un espectáculo) audience; (de televisión) audience, viewers plural
    \
    en público in public
    hacer público,-a (comunicado) to announce (publicly)
    ser del dominio público to be common knowledge
    ser un peligro público to be a public nuisance
    el gran público the general public
    opinión pública public opinion
    ————————
    1 (de un espectáculo) audience; (de televisión) audience, viewers plural
    * * *
    1. (f. - pública)
    adj.
    2. noun m.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=de los ciudadanos, del Estado) [transporte, teléfono, organismo, gasto] public

    colegio público — state school

    dinero público — public money, government funds pl

    es un peligro público en la carretera — he is a danger to the public, he's a public menace on the roads *

    la vía pública — the street, the public highway frm

    administración 1), deuda 2), opinión, sector
    2) (=no íntimo) [acto, escándalo] public

    hacer algo público — to make sth public

    su incompetencia fue pública y notoriahis incompetence was blatantly obvious o was plain for all to see

    relación 4)
    2. SM
    1) (=audiencia) (Mús, Teat) audience; (Dep, Taur) spectators pl, crowd; (TV) [en el plató] audience; [en casa] viewers pl, audience

    apta para todos los públicos — certificate U, G movie (EEUU)

    el estadio estaba lleno de público — the stadium was full of spectators, there was a big crowd in the stadium

    en público — [actuar, hablar] in public; [actuación, presentación, aparición] public

    el gran público — [gen] the general public

    público objetivo — (Com) target customers pl ; (TV) target audience

    2) (=seguidores)
    a) [de periódico, escritor] readers pl, readership
    b) [de cantante] fans pl
    3) [de oficina, banco, museo]

    horario de atención al público[en bancos] hours of business; [en tiendas] opening hours

    * * *
    I
    adjetivo public
    II
    masculino ( en teatro) audience, public; (Dep) spectators (pl); ( de publicación) readership

    asistió poco público al partido — few people attended the game, there were few spectators at the game

    horario de atención al público — ( en oficinas públicas) opening hours; ( en bancos) hours of business

    la exposición está abierta al públicothe exhibit (AmE) o (BrE) exhibition is open to the public

    película apta para todos los públicos or (CS) para todo público — `G' movie (AmE), `U' film (BrE)

    salir al público — (Andes) periódico/revista to come out, appear; noticia/información to be published

    * * *
    I
    adjetivo public
    II
    masculino ( en teatro) audience, public; (Dep) spectators (pl); ( de publicación) readership

    asistió poco público al partido — few people attended the game, there were few spectators at the game

    horario de atención al público — ( en oficinas públicas) opening hours; ( en bancos) hours of business

    la exposición está abierta al públicothe exhibit (AmE) o (BrE) exhibition is open to the public

    película apta para todos los públicos or (CS) para todo público — `G' movie (AmE), `U' film (BrE)

    salir al público — (Andes) periódico/revista to come out, appear; noticia/información to be published

    * * *
    público1
    1 = audience, public.
    Nota: Nombre.

    Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.

    Ex: There is no single public of library users; there are several publics.
    * abierto al público = open for public viewing.
    * accesible por el público en general = publicly accessible.
    * contacto con el público = public contact.
    * dedicado al público = public-oriented.
    * del público asistente = from the floor.
    * derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).
    * dirigido al público = public-oriented.
    * disponible al público en general = publicly available.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * éxito de público = blockbuster.
    * horario de apertura al público = banking hours.
    * horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.
    * mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mostrador de atención al público = service desk, public service desk, service counter.
    * nivel del público = audience level.
    * no estar expuesto al público = be out of the public eye.
    * precio de venta al público = cover price, list price, listed price.
    * precio de venta al público (P.V.P.) = retail price.
    * público adulto = adult audience.
    * público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
    * público en general = broader audience, broad audience, broad public, broader public.
    * público en general, el = general public, the.
    * público específico = niche audience.
    * público fiel = devoted audience.
    * público joven = young audience.
    * público obligado a escuchar = captive audience.
    * servir a un público de = serve + a population of.
    * tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.
    * venta directa al público = sale + over the counter.

    público2
    2 = public, publicly held.

    Ex: Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.

    Ex: The article 'Time to climb off the fence' discusses the policy concerning publicly held data both in the USA and Europe.
    * administración pública = public administration.
    * a juicio público = in the public eye.
    * a la opinión pública = in the public eye.
    * alteración del orden público = disorderly conduct, public order offence, breach of the peace.
    * alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.
    * alto cargo público = senior public official.
    * alumbrado público = street lighting.
    * ámbito público, el = public sector, the.
    * ante la opinión pública = in the public eye.
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo de documentos públicos = record office.
    * asamblea pública = public meeting.
    * aseo público = public restroom.
    * asuntos públicos = public affairs.
    * auditor público = public auditor.
    * autoridad pública = senior public official.
    * azotamiento público = public whipping.
    * beneficio público = public interest.
    * biblioteca pública = public library, public library service.
    * bono de transporte público = travel card.
    * campaña de relaciones públicas = public relations campaign.
    * castigo público = public whipping.
    * concurso público = bidding, tender, tender procedure, tendering, tendering procedure, tendering process.
    * concurso público de licitación = competitive tendering.
    * con mucho público = well attended [well-attended].
    * convocatoria pública = tender, tender procedure, tendering, bid, tendering procedure, tendering process.
    * cultura pública = public culture.
    * debate público = public debate.
    * de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.
    * derecho público = public law.
    * desorden público = public disorder.
    * de titularidad pública = government-owned, state-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported.
    * dinero público = public tax money.
    * dinero público, el = public's dollars, the.
    * dirigente público = senior public official.
    * discurso público = public speech.
    * edificio público = municipal building, public building.
    * empresa de servicios públicos = utility company, public utility.
    * empresa pública = public firm.
    * encargado de relaciones públicas = public liaison.
    * enemigo público = public enemy.
    * enemigo público número uno = public enemy number one.
    * en público = publicly, in public.
    * escándalo público = public scandal.
    * esfera pública, la = public sphere, the.
    * espacio público = public area, commons.
    * espacio público común = commons.
    * fijar una nota en un sitio públ = post.
    * financiado con dinero público = publicly financed.
    * fuerzas del orden público = police force.
    * fundación de beneficiencia pública = public trust.
    * gasto público = government spending, government expenditure.
    * hablar en público = public speaking, speak in + public.
    * hacer público = make + public, proclaim, publicise [publicize, -USA], go + public, issue + statement.
    * hacerse público = go + live, go + public, come out in + the open.
    * huelga del transporte público = public transport strike.
    * imagen pública = public image.
    * indignación pública = public outrage.
    * influir en la opinión pública = influence + public opinion.
    * ingresos públicos provenientes del petróleo = oil revenues.
    * institución pública = public institution.
    * interés público = public interest.
    * jardín público = public garden.
    * lo público = publicness.
    * mantener el orden público = maintain + public order.
    * mercado público = public market.
    * módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.
    * monumento público conmemorativo = public memorial.
    * notario público = notary.
    * NYPL (Biblioteca Pública de Nueva York) = NYPL (New York Public Library).
    * obras públicas = public works.
    * opinión pública, la = public mind, the.
    * ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).
    * orden público = public order.
    * organismo de beneficiencia pública = public trust.
    * organismo público = public body.
    * organizar un acto público = organise + function.
    * parque público = public park.
    * pegar una nota en un sitio público = post.
    * peligro público = public danger.
    * personaje público = public figure.
    * poner una nota en un sitio público = post.
    * protesta pública = public protest.
    * relaciones públicas = public relations (PR), public liaison.
    * reunión pública = public meeting.
    * reyerta pública = affray.
    * sacar a concurso público = tender for, tender out.
    * sacar a convocatoria pública = tender for, tender out, bid.
    * sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.
    * sector público, el = public sector, the.
    * seguridad pública = public safety.
    * servicio público = amenity, utility service.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * transporte local público = local public transport.
    * transporte público = public transportation.
    * transporte urbano público = local public transport.
    * turbar el orden público = disturb + the peace, breach + the peace.
    * uso público en la propia biblioteca = in-library use.
    * vereda pública = public footpath.
    * vida pública = public life.
    * zona pública = public area.

    * * *
    público1 -ca
    1 ‹transporte/teléfono/bienestar› public; ‹acto/lugar/establecimiento› public
    conduciendo es un peligro público he's a public menace o a danger to the public when he's behind the wheel
    2 (del Estado) ‹gasto/sector/organismo› public administración, deuda, etc
    3 (conocido por todos) ‹escándalo› public
    cuando hicieron pública la fecha when they announced the date, when they made the date public
    4 ‹vida› public
    (en un teatro) audience, public; ( Dep) spectators (pl)
    asistió muy poco público al partido very few people attended the game, there were very few spectators at the game
    se concentró gran cantidad de público frente al palacio a great crowd gathered in front of the palace
    [ S ] horario de atención al público (en oficinas públicas) opening hours; (en bancos) hours of business
    la exposición está abierta al público the exhibit ( AmE) o ( BrE) exhibition is open to the public
    películas aptas para todos los públicos or (CS) para todo público `G' movies ( AmE), `U' films ( BrE)
    la obra está pensada para un público joven the play is aimed at a young audience
    el público televidente or telespectador the (television) viewing public
    su público le ha permanecido fiel a través de los años her fans have remained loyal to her over the years
    el público en general the general public
    un programa para un público que quiere mantenerse informado a program for people who want to keep informed
    una revista para un público muy especializado a magazine aimed at a very specialized readership
    un libro de ordenadores escrito para el gran público a book on computers written for the layperson o non-specialist
    se pone muy nervioso cuando habla en público he gets very nervous when he has to speak in public
    no le gusta tocar el piano en público she doesn't like playing the piano in front of an audience
    salir al público ( Andes) «periódico/revista» to come out, appear, be published;
    «noticia/información» to be published
    * * *

     

    Del verbo publicar: ( conjugate publicar)

    publico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    publicó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    publicar    
    público
    publicar ( conjugate publicar) verbo transitivo
    a)artículo/noticia to publish


    público 1
    ◊ -ca adjetivo

    public;
    hacer público algo to announce sth;
    es un peligro público he's a danger to the public
    público 2 sustantivo masculino ( en teatro) audience, public;

    (Dep) spectators (pl);
    ( on signs) horario de atención al público ( en oficinas públicas) opening hours;
    ( en bancos) hours of business;
    película apta para todo(s) (los) público(s) `G' movie (AmE), `U' film (BrE);

    el público en general the general public;
    en público ‹ hablar in public;

    cantar/bailar in front of an audience;
    salir al público (Andes) [periódico/revista] to come out, appear;


    [noticia/información] to be published
    publicar verbo transitivo
    1 (libro, etc) to publish: publicó su primera novela, she published her first novel
    2 (divulgar) to publicize
    público,-a
    I adjetivo
    1 public
    hacer público algo, to announce sthg
    2 (de control estatal) public
    una biblioteca pública, a public library
    un colegio público, a state school
    una empresa pública, a state-owned company
    II sustantivo masculino
    1 public: el museo cierra al público los lunes, the museum closes to the public on Mondays
    una película para todos los públicos, a film suitable for the general public
    2 Cine Teat audience
    3 (en deporte) crowd, spectators pl
    4 (de publicaciones) readership
    ♦ Locuciones: en público, in public
    ser de dominio público, to be common knowledge
    ' público' also found in these entries:
    Spanish:
    abarrotar
    - acto
    - afluencia
    - alteración
    - alumbrada
    - alumbrado
    - antro
    - atizar
    - audiencia
    - auditorio
    - cachondeo
    - colegio
    - concurrencia
    - conocer
    - consejo
    - conserje
    - desalojo
    - desarrollarse
    - desorden
    - dominio
    - electrizar
    - encantar
    - enmudecer
    - erario
    - expectante
    - farol
    - funcionaria
    - funcionario
    - galería
    - íntima
    - íntimo
    - mezclarse
    - opositor
    - opositora
    - parque
    - peligro
    - portera
    - portero
    - privada
    - privado
    - publicar
    - pública
    - PVP
    - reparo
    - revisor
    - revisora
    - sala
    - sector
    - sentenciar
    - sombra
    English:
    address
    - Amtrak
    - appear
    - appearance
    - applaud
    - appreciative
    - arouse
    - audience
    - boo
    - breach
    - break
    - cannon
    - clinic
    - coinbox
    - come on
    - crowd
    - curtail
    - declare
    - decree
    - disorder
    - disorderly
    - disturb
    - domain
    - general public
    - grip
    - hiss
    - hoot
    - lavatory
    - mainstream
    - menace
    - open
    - out
    - pay phone
    - phone-in
    - pitch
    - promenade concert
    - public
    - public convenience
    - public funds
    - publicize
    - purse
    - release
    - request
    - responsive
    - restricted
    - retail
    - retail price
    - roar
    - speaker
    - state
    * * *
    público, -a
    adj
    1. [colegio, transporte, teléfono, servicio] public;
    en público in public;
    no le gusta hablar en público she doesn't like speaking in public;
    hacer algo público to make sth public;
    personaje público public figure;
    un acto público en honor al escritor fallecido a public ceremony in honour of the late writer;
    ese andamio es un peligro público that scaffolding is a danger to the public;
    eso es de dominio público that's public knowledge
    2. [del Estado] public;
    el sector público the public sector;
    un funcionario público a public sector worker
    3. [conocido] public;
    ser público to be common knowledge
    nm
    1. [en espectáculo] audience;
    [en encuentro deportivo] crowd;
    una película dirigida al público infantil a movie aimed at young audiences;
    para todos los públicos, CSur [m5] para todo público (suitable) for all ages;
    [película] Br ≈ U, US ≈ G;
    muy poco público asistió al encuentro very few people attended the game;
    tiene un público fiel she has a loyal following
    2. [comunidad] public;
    el gran público the (general) public;
    abierto al público open to the public
    * * *
    I adj public; escuela public, Br
    state;
    hacer público make public, announce;
    hacerse público become public o known
    II m public; TEA audience; DEP spectators pl, crowd;
    el gran público the general public;
    en público in public
    * * *
    público, -ca adj
    : public
    1) : public
    2) : audience, spectators pl
    * * *
    público1 adj
    1. (en general) public
    2. (del Estado) state
    1. (en general) public
    2. (en un cine, teatro, etc) audience
    3. (en un estadio, etc) crowd / spectators

    Spanish-English dictionary > público

  • 5 no

    adv.
    1 not.
    no sé I don't know
    no es fácil it's not easy, it isn't easy
    no tiene dinero he has no money, he hasn't got any money
    no veo nada I can't see anything
    todavía no not yet
    ¿has oído las noticias? — no have you heard the news? — no o no, I haven't
    ¿aprobó? — no did she pass? — no o no, she didn't
    ¿comen juntos? -- no siempre do they go for lunch together? -- not always
    no fumadores non-smokers
    2 no, not.
    intj.
    no, nah, no way, nay.
    m.
    no.
    * * *
    NO
    1 ( nordoeste) northwest; (símbolo) NW
    * * *
    adv.
    1) no, not
    2) non
    * * *
    ABR
    = noroeste NW
    * * *
    (= noroeste) NW
    * * *
    = by no means, NOT, nay, no, not.
    Nota: Negación usada con verbos; para los nombres, véase no.
    Ex. However, UDC is by no means always applied to this degree of detail in libraries.
    Ex. The Boolean logic operator NOT excludes records containing a particular word.
    Ex. Said another timidly, nay, sheepishly: 'You can see we need help, can't you Mr. Bibeau?'.
    Ex. In either case, the patient keys in the responses, which may be as simple as 'yes' or 'no'.
    Ex. The Boolean logic operator not excludes records containing a particular word.
    ----
    * alfabeto no romano = non-Roman alphabet.
    * aún no nacido = unborn.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.
    * catalogación no automatizada = non-computerised cataloguing.
    * con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
    * ¿de dónde si no...? = where else...?.
    * ¡Dios no lo quiera! = God forbid.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * encabezamiento no admitido = non-approved heading.
    * encabezamiento no específico = non-specific heading.
    * esto no quiere decir que = this is not to say that.
    * evaluación no intrusiva = unobtrusive evaluation.
    * información no codificada = non-coded information.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * modo no interactivo = non-interactive mode.
    * ¿no? = do you?, do you?.
    * no {predisponer} en contra = stay on + the right side of.
    * no abandonar = stick with, stand by.
    * no abrasivo = non-abrasive.
    * no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
    * no académico = non-academic.
    * no acentuado = unaccented.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptarse = go by + the board.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * no acercarse a = steer + clear of, stay away from, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no ácido = acid-free.
    * no acostumbrado a = unfamiliar with.
    * no actual = non-current.
    * no actuando en capacidad de autor = non-authorial.
    * no actuar como se debe = be remiss.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * no acudir = stay away.
    * no acuoso = non-aqueous.
    * no admitir discusión = be out of the question.
    * no adosado = detached.
    * no afectado = unaffected.
    * no afectar = be immune against, leave + unaffected.
    * no afiliado = unaffiliated.
    * no afín = nonrelative [non-relative].
    * no agobiarse = take + Posesivo + time.
    * no agravante = non-exacerbating.
    * no agrupado = unclustered.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no alergénico = non-allergenic.
    * no alfabetizado = non-literate.
    * no amante de la literatura = non-literary.
    * no americano = non-US, un-American.
    * no amortizable = irredeemable.
    * no analizado = unexamined.
    * no anclado = unanchored.
    * no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
    * no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
    * no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
    * no antes de = no sooner than.
    * no añorar el pasado = never + look back.
    * no aparecer = be not included.
    * no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
    * no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].
    * no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.
    * no apto para menores = X-rated.
    * no arrepentirse = not look back, never + look back.
    * no arriesgarse = play it + safe.
    * no asignado = unallocated, unassigned.
    * no asistencia = non-attendance.
    * no asistente = non-attender [nonattender].
    * no asistir = stay away.
    * no atendido = unsatisfied.
    * no atreverse a = flinch at/from, have + no stomach for.
    * no atreverse a tratar = fear to + tread.
    * no auténtico = unauthentic.
    * no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA], unapproved.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.
    * no bastar = not be good enough.
    * no bibliográfico = non-book [nonbook], non-bibliographic, non-bibliographical.
    * no bibliotecario = non-librarian.
    * no británico = non-UK.
    * no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.
    * no cabe ni un alfiler = no room to swing a cat.
    * no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
    * no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
    * no canjeable = irredeemable.
    * no cantante = nonsinger.
    * no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.
    * no ceder a las presiones = withstand + pressure.
    * no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.
    * no centrado = unfocused [unfocussed].
    * no científico = unscientific.
    * no cobrado = uncollected.
    * no codificado = non-coded.
    * no coercitivo = non-coercive.
    * no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no coger por sorpresa = come as + no surprise.
    * no coincidente = ill matched.
    * no colar = Negativo + hold + water.
    * no comentado = unannotated.
    * no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
    * no compatible = non-compatible.
    * no compensatorio = non-compensatory [noncompensatory].
    * no comprender = be beyond + Pronombre.
    * no comprobado = untested.
    * no comprometido = uncommitted.
    * no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.
    * no concentrado = unfocused [unfocussed].
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * no concordar con = be at odds with.
    * no conducir a nada = be exercises in + futility.
    * no conductual = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no confirmado = unsubstantiated.
    * no conformarse con un no = not take + no for an answer.
    * no conmovedor = unmoving.
    * no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conseguir nada = achieve + nothing.
    * no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
    * no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
    * no consumible = nonconsumptive.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * no contagioso = non-contagious.
    * no contaminado = untainted, uncontaminated.
    * no contar = be out of the picture.
    * no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * no contencioso = non-contentious.
    * no convencional = non-conventional.
    * no convexo = nonconvex [non-convex].
    * no corregido = uncorrected.
    * no correlativo = non-consecutive.
    * no correr prisa = there + be + no hurry.
    * no corroborado = unsubstantiated.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no crítico = non-critical.
    * no cualificado = unskilled.
    * no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.
    * no cumplido = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no cumplir = fall + short of, welsh on.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.
    * no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.
    * no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.
    * no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.
    * no cursar una asignatura = skip + grades.
    * no dar crédito a = disbelief.
    * no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.
    * no dar crédito a + Posesivo + ojos = not believe + Posesivo + eyes.
    * no dar fruto = come to + nothing.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
    * no darse de cuenta de = be blind to.
    * no darse por vencido fácilmente = not take + no for an answer.
    * no dar una impresión clara = send + mixed signals.
    * no debemos + Infinitivo = let us not + Infinitivo.
    * no deber nada = pay + Posesivo + dues.
    * no + deber + sorprender que = it + be + not surprising that.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * no debidamente reconocido = unsung.
    * no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.
    * no decir nada = keep + quiet.
    * no decir nada a nadie = lips + seal.
    * no decir nada nuevo = much ado about nothing.
    * no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.
    * no de comportamiento = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no de conducta = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no decreciente = non-decreasing.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * no definido = unstated.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * no dejar a nadie fuera = inclusivity.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar duda = leave + little doubt.
    * no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.
    * no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
    * no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.
    * no dejar pasar = keep out.
    * no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
    * no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.
    * no deliberado = unintentional.
    * no del todo maduro = underripe.
    * no democrático = undemocratic.
    * no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.
    * no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.
    * no descriptor = non-descriptor.
    * no deseado = unwanted, undesired, uninvited.
    * no desfallecer = keep up.
    * no desgastarse fácilmente = wear + well.
    * no desglosable = unbreakable.
    * no desmerecer = compare + favourably.
    * no destructivo = non-destructive.
    * no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * no determinista = nondeterministic [non-deterministic].
    * no devolverse = be non-refundable.
    * no diferenciador = nondistinctive.
    * no diferenciarse de = be nothing short of.
    * no digno de confianza = untrustworthy.
    * no discapacitado = able-bodied.
    * no disciplinario = impunitive.
    * no discriminatorio con respecto al sexo = gender neutral.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no dispuesto = unprepared.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * no distintivo = nondistinctive.
    * no distribuido = undelivered, undelivered.
    * no docente = non-teaching.
    * no económico = non-economic [noneconomic].
    * no educativo = non-teaching, non-educational.
    * no efímero = non-volatile [nonvolatile].
    * no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].
    * no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.
    * no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.
    * no en inglés = non-English.
    * no entender = be beyond + Pronombre.
    * no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no entender lo esencial = miss + the point.
    * no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no entendido por la materia = outsider.
    * no entregado = undelivered.
    * no envío = non-shipment.
    * no epiléptico = non-epileptic.
    * no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no escatimar = unstinting.
    * no escatimar dinero = lavish + money.
    * no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no escrito = unwritten.
    * no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no esencial = non-essential [nonessential].
    * no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
    * no especialista = non-expert [nonexpert].
    * no especializado = broader-based.
    * no especificar = leave + undefined.
    * no está claro todavía = the jury is still out (on).
    * no esta disponible = be down.
    * no estándar = non-standard [nonstandard].
    * no estar + Adjetivo + en absoluto = be far from + Adjetivo.
    * no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
    * no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
    * no estar al tanto de = be out of touch with.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * no estar contento = be unhappy.
    * no estar convencido = be dubious.
    * no estar coordinado con = be out of step with.
    * no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.
    * no estar de acuerdo (con) = disapprove (of).
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no estar de suerte = be out of luck.
    * no estar deteriorado = unimpaired.
    * no estar disponible = be unavailable.
    * no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
    * no estar documentado = be undocumented.
    * no estar en condiciones de = be unfit for.
    * no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.
    * no estar en + Posesivo + cabales = insane.
    * no estar en sintonía con = be out of step with.
    * no estar expuesto al público = be out of the public eye.
    * no estar familiarizado con = be unfamiliar with.
    * no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
    * no estar incluido = be not included.
    * no estar muy católico = feel + bad.
    * no estar muy lejos de = be just one step away from.
    * no estar nada + Adjetivo = be anything but + Adjetivo.
    * no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
    * no estar presente en = be absent (from).
    * no estar relacionado con = be unrelated to.
    * no estar seguro = be uncertain.
    * no estar seguro de = be unsure about/of.
    * no estar utilizable = be down.
    * no es una ciencia exacta = not (exactly) rocket science.
    * no es un misterio = not (exactly) rocket science.
    * no exacerbado = non-exacerbating.
    * no examinado = unexamined.
    * no exclusivo = non-exclusive.
    * no excluyente = inclusive, socially-inclusive.
    * no existe = not applicable [N/A].
    * no existir = be out of the picture.
    * no existir como tal = there + be + no such thing as, there + be + no such thing as.
    * no existir límites = there + be + no limit.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no experto = non-expert [nonexpert].
    * no explorado = unexplored.
    * no explosivo = non-explosive.
    * no expresado = unspoken, unstated.
    * no expuesto a la luz = unexposed.
    * no falla = reliable.
    * no faltar el respeto = be civil towards.
    * no familiarizado con = unfamiliar with.
    * no ferroso = non-ferrous [nonferrous].
    * no fibroso = non-fibrous.
    * no figurar = be not included.
    * no fijado = non-net.
    * no fructificar = come to + nothing.
    * no fumador = non-smoker, non-smoking.
    * no funcionar = be out of order.
    * no funcionario = untenured, non-tenured.
    * no + Futuro = won't [will not].
    * no ganado = unearned.
    * no guardar relación con = be incommensurate with.
    * no gubernamental = non-government, non-governmental [nongovernmental].
    * no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
    * no haber = be unavailable.
    * no haber consecuencias = nothing + come of.
    * no + haber + dos + Nombre que = no two + Nombre.
    * no haber duda de que = there + be + no doubt that.
    * no haber duda (que) = there + be + no question (that).
    * no haber forma de = there + be + no way.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * no haber límites = there + be + no limit.
    * no haber llegado todavía = be yet to come.
    * no haber manera de = there + be + no way.
    * no haber modo de = there + be + no means of.
    * no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
    * no + haber + nada como = there + be + nothing like.
    * no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no haber palabras para describirlo = beggar + description.
    * no haber pero que valer = not take + no for an answer.
    * no haber prisa = there + be + no hurry.
    * no haber problemas = be fine.
    * no haber señal de que = there + be + no sign of.
    * no habiendo = in the absence of.
    * no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
    * no hace mucho = in the recent past.
    * no hace mucho tiempo = not so long ago.
    * no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no hacer Algo por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer caso = brush aside.
    * no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.
    * no hacer caso de = slight.
    * no hacer los deberes = be asleep at the wheel.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no hacer nada = vegetate, veg out.
    * no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
    * no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
    * no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.
    * no hacer ningún cambio = stand + pat.
    * no hacer otra cosa que = do + nothing but.
    * no hacer sino = do + no more than.
    * no hay = there ain't [there aren't/isn't].
    * no hay dos sin tres = things + come in threes.
    * no hay duda de que = undoubtedly.
    * no hay escapatoria = needs must when the devil drives.
    * no hay forma de que = for the life of me.
    * no hay límite(s) = the sky is the limit.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise, to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay manera de que = for the life of me.
    * no hay más remedio = needs must when the devil drives.
    * no hay modo de que = for the life of me.
    * no hay nada como = nothing beats....
    * no hay nada imposible = all bets are off.
    * no hay nada mejor que = nothing beats....
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * no hay + Nombre + que sean = no + Nombre + be.
    * no higroscópico = non-hygroscopic.
    * no hindú = non-Hindu.
    * no homosexual = straight man.
    * no humano = non-human [nonhuman].
    * no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.
    * no idéntico = non-identical.
    * no identificado = unnamed.
    * no idoneidad = unsuitability.
    * no impacientarse con = bear with + Pronombre.
    * no importa = never mind, regardless of, whatever.
    * no importa + Adjetivo/Adverbio + que seaAdjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.
    * no importa cómo = no matter how.
    * no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo = no matter how + Adjetivo.
    * no importa lo bien = no matter how well.
    * No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.
    * no importa qué = whatever.
    * no importar = be all right with + Persona, make + no difference, cope with.
    * no importar Algo a Alguien = think + little of.
    * no importar en absoluto = have + no qualms about.
    * no importar + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
    * no importar nada = not give a damn, not give a shit, not give a fuck.
    * no importa si... o = no matter whether... or.
    * no impreso = unprinted.
    * no incluido = unlisted.
    * no incluye = exclusive of.
    * no indicado = unstated.
    * no + Indicativo = fail to + Infinitivo.
    * no + Infinitivo = failure to + Infinitivo.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * no ingresado = unearned.
    * no inmiscuirse en = remain + uninvolved in, stay away from.
    * no inmutarse = not bat an eyelid, not bat an eyelash, keep + a stiff upper lip.
    * no inscripción = non-registration.
    * no intencional = non-intentional.
    * no interactivo = non-interactive.
    * no interesar = can't/couldn't be bothered.
    * no intervencionista = hands-off, isolationist.
    * no intrusivo = nonobtrusive.
    * no invasivo = noninvasive [non-invasive].
    * no invitado = uninvited.
    * no invitados, los = uninvited, the.
    * no involucrado = uninvolved.
    * no jerárquico = non-hierarchical.
    * no lector = non-reader [nonreader].
    * no letal = non-lethal.
    * no levantarse hasta tarde = have + a lie-in.
    * no librario = non-book [nonbook].
    * no lineal = nonlinear [non-linear].
    * no linealidad = nonlinearity [no-linearity].
    * no listo = unready.
    * no literario = unliterary, non-literary.
    * no llegar a = stop + short of, fall + short of.
    * no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.
    * no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
    * no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
    * no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
    * no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
    * no lo bastante lejos = not far enough.
    * no lo dudes = take it from me.
    * no lucrativo = non-profit [nonprofit], non-profit making.
    * no manifiesto = undeclared.
    * no MARC = non-MARC.
    * no más que = in any more than.
    * no materializarse = fall through.
    * Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.
    * Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.
    * no médico = non-clinical.
    * no merecer la pena = be no good.
    * no merecerse Algo = be unworthy of.
    * no meterse en líos = keep out of + trouble.
    * no meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * no miel sin hiel = no pain, no gain.
    * no miembro = non-member [nonmember].
    * no militar = nonmilitary.
    * no monográfico = non-monographic.
    * no morderse la lengua = call + a spade a spade.
    * no moverse = stay + put.
    * no mucho después = not long after.
    * no musical = non-musical.
    * no muy acertado = wide of the mark.
    * no muy apropiado = wide of the mark.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no muy despierto = slow.
    * no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
    * no muy listos, los = none-too-bright, the.
    * no nacido = unborn.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * no nombrado = unnamed.
    * no nórdico = non-Nordic.
    * no obstaculizar = be out of the way of.
    * no obstante = albeit (that), however, nevertheless, nonetheless, still, yet, notwithstanding, none the less, though, that being said, all this said, when all is said and done.
    * no occidental = non-Western.
    * no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
    * no oficial = non-government.
    * no olvidar = bear in + mind, be aware of.
    * no ordenado = unsorted.
    * no orgánico = non-organic.
    * no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
    * no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
    * no parecerse en nada a = be nothing like.
    * no parecerse ni por asomo = different as night and day.
    * no parecer Uno Mismo = be out of character.
    * no participar = be out of the picture.
    * no participar en = be uninvolved in, remain + uninvolved in.
    * no partidista = non-partisan [nonpartisan].
    * no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
    * no patentado = non-proprietary.
    * no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.
    * no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.
    * no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
    * no pensar más que en = be wrapped up in.
    * no percatarse de = be blind to.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
    * no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, be on top of things.
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perderse = keep on + the right track.
    * no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
    * no perderse mucho, no perderse nada = be no great loss.
    * no perderse nada = be no great loss.
    * no perfumado = non-scented.
    * no periódico = non-periodical.
    * no permitir = disallow.
    * no pertenecer a = have + no place in.
    * no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
    * no perteneciente al juzgado = out-of-court.
    * no pestañear = not bat an eyelid, not bat an eyelash.
    * no pillar Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no planificado = unplanned.
    * no poder = be unable to, cannot, can't [cannot].
    * no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping, have + trouble sleeping.
    * no poder darse el lujo de = ill afford.
    * no poder dejar de mencionar = cannot but notice.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no poder dormir = sleeplessness.
    * no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no poder permitirse = ill afford.
    * no poder permitirse el lujo de = ill afford.
    * no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.
    * no poderse buscar = be unsearchable.
    * no poderse negar que = there + be + no denying that.
    * no poder sino + Infinitivo = cannot help but + Verbo.
    * no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no polémico = non-controversial [noncontroversial], non-contentious.
    * no poner en duda = be unquestioned.
    * ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.
    * no precipitarse = keep + a cool head, play it + cool.
    * no predisponer a Alguien en contra = keep on + the right side of.
    * no preguntes porque no te puedo decir la verdad = ask no questions and hear no lies.
    * no preocuparse que = rest + assured that.
    * no preparado = uninformed, unready, unprepared.
    * no presentado a examen = absent from exam.
    * no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.
    * no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.
    * no prestar la suficiente atención = give + short shrift.
    * no pretender ser = make + no claim to.
    * no probado = untested.
    * no procesado = unprocessed.
    * no profesional = non-professional [nonprofessional].
    * no programador = non-programmer.
    * no prolongado = unsustained.
    * no pronunciado = undelivered.
    * no prosperar = fall by + the wayside.
    * no provocado = unprovoked.
    * no publicado = unpublished.
    * no público = non-public.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * no puedo aguantarlo = can't take it.
    * no puedo comprender = I can't get over.
    * no puedo entender cómo = can't get over how.
    * no quebrar = stay in + business.
    * no quedarse ahí = there + be + more to it than that.
    * no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
    * no querer saber nada de = want + nothing to do with.
    * no querer tener nada que ver con Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
    * no racial = colour-blind.
    * no racista = race-neutral.
    * no realizado = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no recargado = uncluttered.
    * no reciclable = non-recyclable.
    * no recogido = uncollected.
    * no recompensado = unrewarded.
    * no reconocido = unacknowledged, unrecognised [unrecognized, -USA].
    * no recopilado = uncollected.
    * no redimido = unredeemed.
    * no reembolsable = non-repayable, non-refundable.
    * no registrado = unlisted, unaffiliated.
    * no reglamentado = unregulated.
    * no regulado = unregulated.
    * no relacionado = unrelated, nonrelative [non-relative].
    * no relacionados entre sí = unrelated.
    * no relativo = nonrelative [non-relative].
    * no relevante = non-relevant.
    * no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
    * no renovable = non-renewable.
    * no renovado = unrenewed.
    * no rentable = uneconomic, unprofitable.
    * no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no repartido = undelivered.
    * no representativo = unrepresentative.
    * no restrictivo = non-restrictive.
    * no restringido = non-restrictive, unconfined.
    * no resuelto = unresolved.
    * no resultar fácil = not be easy.
    * no retirado = uncollected.
    * * *
    (= noroeste) NW
    * * *
    no {predisponer} en contra
    (v.) = stay on + the right side of

    Ex: Many of the stories told about fairies seem to be cautionary tales, showing that they can be very helpful, as long as you stay on the right side of them.

    = by no means, NOT, nay, no, not.
    Nota: Negación usada con verbos; para los nombres, véase no.

    Ex: However, UDC is by no means always applied to this degree of detail in libraries.

    Ex: The Boolean logic operator NOT excludes records containing a particular word.
    Ex: Said another timidly, nay, sheepishly: 'You can see we need help, can't you Mr. Bibeau?'.
    Ex: In either case, the patient keys in the responses, which may be as simple as 'yes' or 'no'.
    Ex: The Boolean logic operator not excludes records containing a particular word.
    * alfabeto no romano = non-Roman alphabet.
    * aún no nacido = unborn.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.
    * catalogación no automatizada = non-computerised cataloguing.
    * con datos no pertinentes = dirty [dirtier -comp., dirtiest -sup.].
    * ¿de dónde si no...? = where else...?.
    * ¡Dios no lo quiera! = God forbid.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * encabezamiento no admitido = non-approved heading.
    * encabezamiento no específico = non-specific heading.
    * esto no quiere decir que = this is not to say that.
    * evaluación no intrusiva = unobtrusive evaluation.
    * información no codificada = non-coded information.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * material no devuelto = non-return.
    * material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.
    * modo no interactivo = non-interactive mode.
    * ¿no? = do you?, do you?.
    * no {predisponer} en contra = stay on + the right side of.
    * no abandonar = stick with, stand by.
    * no abrasivo = non-abrasive.
    * no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
    * no académico = non-academic.
    * no acentuado = unaccented.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptarse = go by + the board.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * no acercarse a = steer + clear of, stay away from, give + Nombre + a wide berth, steer away from.
    * no acercarse a Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no ácido = acid-free.
    * no acostumbrado a = unfamiliar with.
    * no actual = non-current.
    * no actuando en capacidad de autor = non-authorial.
    * no actuar como se debe = be remiss.
    * no actuar correctamente = be remiss.
    * no actuar debidamente = be remiss.
    * no acudir = stay away.
    * no acuoso = non-aqueous.
    * no admitir discusión = be out of the question.
    * no adosado = detached.
    * no afectado = unaffected.
    * no afectar = be immune against, leave + unaffected.
    * no afiliado = unaffiliated.
    * no afín = nonrelative [non-relative].
    * no agobiarse = take + Posesivo + time.
    * no agravante = non-exacerbating.
    * no agrupado = unclustered.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no alcanzar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no alergénico = non-allergenic.
    * no alfabetizado = non-literate.
    * no amante de la literatura = non-literary.
    * no americano = non-US, un-American.
    * no amortizable = irredeemable.
    * no analizado = unexamined.
    * no anclado = unanchored.
    * no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
    * no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
    * no andar en nada bueno = be up to no good, get up to + no good.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
    * no antes de = no sooner than.
    * no añorar el pasado = never + look back.
    * no aparecer = be not included.
    * no apartarse del buen camino = keep on + the right track.
    * no aprovechar Algo lo suficiente = under-exploit [underexploit].
    * no aprovechar el potencial = fall (far) short of + potential, fall (far) behind + potential.
    * no apto para menores = X-rated.
    * no arrepentirse = not look back, never + look back.
    * no arriesgarse = play it + safe.
    * no asignado = unallocated, unassigned.
    * no asistencia = non-attendance.
    * no asistente = non-attender [nonattender].
    * no asistir = stay away.
    * no atendido = unsatisfied.
    * no atreverse a = flinch at/from, have + no stomach for.
    * no atreverse a tratar = fear to + tread.
    * no auténtico = unauthentic.
    * no autorizado = unauthorised [unauthorized, -USA], unapproved.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.
    * no bastar = not be good enough.
    * no bibliográfico = non-book [nonbook], non-bibliographic, non-bibliographical.
    * no bibliotecario = non-librarian.
    * no británico = non-UK.
    * no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.
    * no cabe ni un alfiler = no room to swing a cat.
    * no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
    * no cambiar = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work, stand + pat.
    * no canjeable = irredeemable.
    * no cantante = nonsinger.
    * no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.
    * no captar la idea = miss + the point.
    * no ceder = stand + Posesivo + ground, put + Posesivo + foot down.
    * no ceder a las presiones = withstand + pressure.
    * no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.
    * no centrado = unfocused [unfocussed].
    * no científico = unscientific.
    * no cobrado = uncollected.
    * no codificado = non-coded.
    * no coercitivo = non-coercive.
    * no coger Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no coger por sorpresa = come as + no surprise.
    * no coincidente = ill matched.
    * no colar = Negativo + hold + water.
    * no comentado = unannotated.
    * no comercial = non-profit making, non-commercial [noncommercial].
    * no compatible = non-compatible.
    * no compensatorio = non-compensatory [noncompensatory].
    * no comprender = be beyond + Pronombre.
    * no comprobado = untested.
    * no comprometido = uncommitted.
    * no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.
    * no concentrado = unfocused [unfocussed].
    * no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.
    * no concordar con = be at odds with.
    * no conducir a nada = be exercises in + futility.
    * no conductual = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no confirmado = unsubstantiated.
    * no conformarse con un no = not take + no for an answer.
    * no conmovedor = unmoving.
    * no conocer a Alguien de nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conocer a Alguien para nada = not know + Pronombre + from Adam.
    * no conseguir nada = achieve + nothing.
    * no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.
    * no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
    * no consumible = nonconsumptive.
    * no consumidor = nonconsumptive.
    * no contagioso = non-contagious.
    * no contaminado = untainted, uncontaminated.
    * no contar = be out of the picture.
    * no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * no contencioso = non-contentious.
    * no convencional = non-conventional.
    * no convexo = nonconvex [non-convex].
    * no corregido = uncorrected.
    * no correlativo = non-consecutive.
    * no correr prisa = there + be + no hurry.
    * no corroborado = unsubstantiated.
    * no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
    * no crítico = non-critical.
    * no cualificado = unskilled.
    * no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.
    * no cumplido = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no cumplir = fall + short of, welsh on.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.
    * no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.
    * no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.
    * no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.
    * no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.
    * no cursar una asignatura = skip + grades.
    * no dar crédito a = disbelief.
    * no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.
    * no dar crédito a + Posesivo + ojos = not believe + Posesivo + eyes.
    * no dar fruto = come to + nothing.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * no darse cuenta de = sneak under + the radar, go + unnoticed.
    * no darse de cuenta de = be blind to.
    * no darse por vencido fácilmente = not take + no for an answer.
    * no dar una impresión clara = send + mixed signals.
    * no debemos + Infinitivo = let us not + Infinitivo.
    * no deber nada = pay + Posesivo + dues.
    * no + deber + sorprender que = it + be + not surprising that.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * no debidamente reconocido = unsung.
    * no decir a Alguien lo que está ocurriendo = leave + Nombre + in the dark.
    * no decir nada = keep + quiet.
    * no decir nada a nadie = lips + seal.
    * no decir nada nuevo = much ado about nothing.
    * no decir palabrotas = watch + Posesivo + mouth.
    * no de comportamiento = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no de conducta = nonbehavioural [nonbehavioral, -USA].
    * no decreciente = non-decreasing.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * no definido = unstated.
    * no definirse = sit on + the fence.
    * no dejar a nadie fuera = inclusivity.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * no dejar duda = leave + little doubt.
    * no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.
    * no dejar ninguna duda = leave + no doubt.
    * no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.
    * no dejar pasar = keep out.
    * no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
    * no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.
    * no deliberado = unintentional.
    * no del todo maduro = underripe.
    * no democrático = undemocratic.
    * no desanimarse = keep + Posesivo + chin up.
    * no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.
    * no descriptor = non-descriptor.
    * no deseado = unwanted, undesired, uninvited.
    * no desfallecer = keep up.
    * no desgastarse fácilmente = wear + well.
    * no desglosable = unbreakable.
    * no desmerecer = compare + favourably.
    * no destructivo = non-destructive.
    * no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * no determinista = nondeterministic [non-deterministic].
    * no devolverse = be non-refundable.
    * no diferenciador = nondistinctive.
    * no diferenciarse de = be nothing short of.
    * no digno de confianza = untrustworthy.
    * no discapacitado = able-bodied.
    * no disciplinario = impunitive.
    * no discriminatorio con respecto al sexo = gender neutral.
    * no disponible = not applicable [N/A].
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * no dispuesto = unprepared.
    * no distinguir entre... y... = make + little distinction between... and....
    * no distintivo = nondistinctive.
    * no distribuido = undelivered, undelivered.
    * no docente = non-teaching.
    * no económico = non-economic [noneconomic].
    * no educativo = non-teaching, non-educational.
    * no efímero = non-volatile [nonvolatile].
    * no eléctrico = nonelectrical [non-electrical].
    * no encontrar nada + Adjetivo = find far from + Adjetivo.
    * no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no encontrar palabras = be at a loss for words, be lost for words.
    * no en inglés = non-English.
    * no entender = be beyond + Pronombre.
    * no entender Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no entender lo esencial = miss + the point.
    * no entender ni una papa de = can't make head(s) or tail(s) of.
    * no entendido por la materia = outsider.
    * no entregado = undelivered.
    * no envío = non-shipment.
    * no epiléptico = non-epileptic.
    * no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no escatimar = unstinting.
    * no escatimar dinero = lavish + money.
    * no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no escrito = unwritten.
    * no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no esencial = non-essential [nonessential].
    * no es lo mismo en el caso de = the same is not true (for/of/with).
    * no especialista = non-expert [nonexpert].
    * no especializado = broader-based.
    * no especificar = leave + undefined.
    * no está claro todavía = the jury is still out (on).
    * no esta disponible = be down.
    * no estándar = non-standard [nonstandard].
    * no estar + Adjetivo + en absoluto = be far from + Adjetivo.
    * no estar a la altura de las expectativas = fall below + expectations.
    * no estar a la altura de lo que se espera = fall below + expectations, be below par, be under par.
    * no estar al tanto de = be out of touch with.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * no estar contento = be unhappy.
    * no estar convencido = be dubious.
    * no estar coordinado con = be out of step with.
    * no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.
    * no estar de acuerdo (con) = disapprove (of).
    * no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.
    * no estar de suerte = be out of luck.
    * no estar deteriorado = unimpaired.
    * no estar disponible = be unavailable.
    * no estar dispuesto a = be unwilling to, be negatively disposed to.
    * no estar documentado = be undocumented.
    * no estar en condiciones de = be unfit for.
    * no estar en el mejor momento de Uno = be past + Posesivo + best.
    * no estar en funcionamiento = be down.
    * no estar en plenitud de facultades = be past + Posesivo + best.
    * no estar en + Posesivo + cabales = insane.
    * no estar en sintonía con = be out of step with.
    * no estar expuesto al público = be out of the public eye.
    * no estar familiarizado con = be unfamiliar with.
    * no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
    * no estar incluido = be not included.
    * no estar muy católico = feel + bad.
    * no estar muy lejos de = be just one step away from.
    * no estar nada + Adjetivo = be anything but + Adjetivo.
    * no estar nunca satisfecho = enough + be + not/never + enough.
    * no estar presente en = be absent (from).
    * no estar relacionado con = be unrelated to.
    * no estar seguro = be uncertain.
    * no estar seguro de = be unsure about/of.
    * no estar utilizable = be down.
    * no es una ciencia exacta = not (exactly) rocket science.
    * no es un misterio = not (exactly) rocket science.
    * no exacerbado = non-exacerbating.
    * no examinado = unexamined.
    * no exclusivo = non-exclusive.
    * no excluyente = inclusive, socially-inclusive.
    * no existe = not applicable [N/A].
    * no existir = be out of the picture.
    * no existir como tal = there + be + no such thing as, there + be + no such thing as.
    * no existir límites = there + be + no limit.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no experto = non-expert [nonexpert].
    * no explorado = unexplored.
    * no explosivo = non-explosive.
    * no expresado = unspoken, unstated.
    * no expuesto a la luz = unexposed.
    * no falla = reliable.
    * no faltar el respeto = be civil towards.
    * no familiarizado con = unfamiliar with.
    * no ferroso = non-ferrous [nonferrous].
    * no fibroso = non-fibrous.
    * no figurar = be not included.
    * no fijado = non-net.
    * no fructificar = come to + nothing.
    * no fumador = non-smoker, non-smoking.
    * no funcionar = be out of order.
    * no funcionario = untenured, non-tenured.
    * no + Futuro = won't [will not].
    * no ganado = unearned.
    * no guardar relación con = be incommensurate with.
    * no gubernamental = non-government, non-governmental [nongovernmental].
    * no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
    * no haber = be unavailable.
    * no haber consecuencias = nothing + come of.
    * no + haber + dos + Nombre que = no two + Nombre.
    * no haber duda de que = there + be + no doubt that.
    * no haber duda (que) = there + be + no question (that).
    * no haber forma de = there + be + no way.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * no haber límites = there + be + no limit.
    * no haber llegado todavía = be yet to come.
    * no haber manera de = there + be + no way.
    * no haber modo de = there + be + no means of.
    * no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
    * no + haber + nada como = there + be + nothing like.
    * no haber nada de verdad en = there + be + any/no truth to.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no haber palabras para describirlo = beggar + description.
    * no haber pero que valer = not take + no for an answer.
    * no haber prisa = there + be + no hurry.
    * no haber problemas = be fine.
    * no haber señal de que = there + be + no sign of.
    * no habiendo = in the absence of.
    * no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.
    * no hace mucho = in the recent past.
    * no hace mucho tiempo = not so long ago.
    * no hacer Algo ni muerto = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no hacer Algo por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).
    * no hacer caso = brush aside.
    * no hacer caso a = turn + Posesivo + back on.
    * no hacer caso de = slight.
    * no hacer los deberes = be asleep at the wheel.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no hacer nada = vegetate, veg out.
    * no hacer nada al respecto = leave + unchecked.
    * no hacer nada de particular = do + nothing in particular.
    * no hacer ninguna gracia = not take + kindly to.
    * no hacer ningún cambio = stand + pat.
    * no hacer otra cosa que = do + nothing but.
    * no hacer sino = do + no more than.
    * no hay = there ain't [there aren't/isn't].
    * no hay dos sin tres = things + come in threes.
    * no hay duda de que = undoubtedly.
    * no hay escapatoria = needs must when the devil drives.
    * no hay forma de que = for the life of me.
    * no hay límite(s) = the sky is the limit.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise, to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay manera de que = for the life of me.
    * no hay más remedio = needs must when the devil drives.
    * no hay modo de que = for the life of me.
    * no hay nada como = nothing beats....
    * no hay nada imposible = all bets are off.
    * no hay nada mejor que = nothing beats....
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * no hay + Nombre + que sean = no + Nombre + be.
    * no higroscópico = non-hygroscopic.
    * no hindú = non-Hindu.
    * no homosexual = straight man.
    * no humano = non-human [nonhuman].
    * no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.
    * no idéntico = non-identical.
    * no identificado = unnamed.
    * no idoneidad = unsuitability.
    * no impacientarse con = bear with + Pronombre.
    * no importa = never mind, regardless of, whatever.
    * no importa + Adjetivo/Adverbio + que seaAdjetivo/Adverbio + que sea = however + Adjetivo/Adverbio.
    * no importa cómo = no matter how.
    * no importa lo + Adjetivo + que + Subjuntivo = no matter how + Adjetivo.
    * no importa lo bien = no matter how well.
    * No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.
    * no importa qué = whatever.
    * no importar = be all right with + Persona, make + no difference, cope with.
    * no importar Algo a Alguien = think + little of.
    * no importar en absoluto = have + no qualms about.
    * no importar + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no importar lo que + pensar de = whatever + Pronombre + make of.
    * no importar nada = not give a damn, not give a shit, not give a fuck.
    * no importa si... o = no matter whether... or.
    * no impreso = unprinted.
    * no incluido = unlisted.
    * no incluye = exclusive of.
    * no indicado = unstated.
    * no + Indicativo = fail to + Infinitivo.
    * no + Infinitivo = failure to + Infinitivo.
    * no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.
    * no ingresado = unearned.
    * no inmiscuirse en = remain + uninvolved in, stay away from.
    * no inmutarse = not bat an eyelid, not bat an eyelash, keep + a stiff upper lip.
    * no inscripción = non-registration.
    * no intencional = non-intentional.
    * no interactivo = non-interactive.
    * no interesar = can't/couldn't be bothered.
    * no intervencionista = hands-off, isolationist.
    * no intrusivo = nonobtrusive.
    * no invasivo = noninvasive [non-invasive].
    * no invitado = uninvited.
    * no invitados, los = uninvited, the.
    * no involucrado = uninvolved.
    * no jerárquico = non-hierarchical.
    * no lector = non-reader [nonreader].
    * no letal = non-lethal.
    * no levantarse hasta tarde = have + a lie-in.
    * no librario = non-book [nonbook].
    * no lineal = nonlinear [non-linear].
    * no linealidad = nonlinearity [no-linearity].
    * no listo = unready.
    * no literario = unliterary, non-literary.
    * no llegar a = stop + short of, fall + short of.
    * no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.
    * no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.
    * no llegar a un ideal = fall + short of ideal.
    * no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
    * no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.
    * no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
    * no lo bastante lejos = not far enough.
    * no lo dudes = take it from me.
    * no lucrativo = non-profit [nonprofit], non-profit making.
    * no manifiesto = undeclared.
    * no MARC = non-MARC.
    * no más que = in any more than.
    * no materializarse = fall through.
    * Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.
    * Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.
    * no médico = non-clinical.
    * no merecer la pena = be no good.
    * no merecerse Algo = be unworthy of.
    * no meterse en líos = keep out of + trouble.
    * no meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * no miel sin hiel = no pain, no gain.
    * no miembro = non-member [nonmember].
    * no militar = nonmilitary.
    * no monográfico = non-monographic.
    * no morderse la lengua = call + a spade a spade.
    * no moverse = stay + put.
    * no mucho después = not long after.
    * no musical = non-musical.
    * no muy acertado = wide of the mark.
    * no muy apropiado = wide of the mark.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no muy despierto = slow.
    * no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.
    * no muy listos, los = none-too-bright, the.
    * no nacido = unborn.
    * no necesitar mantenimiento = maintenance-free.
    * no nombrado = unnamed.
    * no nórdico = non-Nordic.
    * no obstaculizar = be out of the way of.
    * no obstante = albeit (that), however, nevertheless, nonetheless, still, yet, notwithstanding, none the less, though, that being said, all this said, when all is said and done.
    * no occidental = non-Western.
    * no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
    * no oficial = non-government.
    * no olvidar = bear in + mind, be aware of.
    * no ordenado = unsorted.
    * no orgánico = non-organic.
    * no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
    * no parecer que = there + be + no sign of, there + be + little sign of.
    * no parecerse en nada a = be nothing like.
    * no parecerse ni por asomo = different as night and day.
    * no parecer Uno Mismo = be out of character.
    * no participar = be out of the picture.
    * no participar en = be uninvolved in, remain + uninvolved in.
    * no partidista = non-partisan [nonpartisan].
    * no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
    * no patentado = non-proprietary.
    * no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.
    * no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.
    * no pensar más en Algo = dismiss from + Posesivo + mind.
    * no pensar más que en = be wrapped up in.
    * no percatarse de = be blind to.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no perder de vista = keep + an eye on, keep + a beady eye on, keep in + sight.
    * no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.
    * no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, be on top of things.
    * no perder el trabajo = stay in + work.
    * no perder la cabeza = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perder la calma = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.
    * no perderse = keep on + the right track.
    * no perderse en/por = find + Posesivo + way round/through.
    * no perderse mucho, no perderse nada = be no great loss.
    * no perderse nada = be no great loss.
    * no perfumado = non-scented.
    * no periódico = non-periodical.
    * no permitir = disallow.
    * no pertenecer a = have + no place in.
    * no perteneciente a la Comunidad Europea = non-EC.
    * no perteneciente al juzgado = out-of-court.
    * no pestañear = not bat an eyelid, not bat an eyelash.
    * no pillar Algo = go (way) over + Posesivo + head.
    * no pillar la idea = miss + the point.
    * no planificado = unplanned.
    * no poder = be unable to, cannot, can't [cannot].
    * no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping, have + trouble sleeping.
    * no poder darse el lujo de = ill afford.
    * no poder dejar de mencionar = cannot but notice.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no poder dormir = sleeplessness.
    * no poder estarse quieto = have + the fidgets, fidget.
    * no poder evitar + Infinitivo = cannot help + Gerundio, cannot help but + Verbo.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no poder permitirse = ill afford.
    * no poder permitirse el lujo de = ill afford.
    * no poder quitarse Algo de la cabeza = can't get it out of my mind.
    * no poderse buscar = be unsearchable.
    * no poderse negar que = there + be + no denying that.
    * no poder sino + Infinitivo = cannot help but + Verbo.
    * no poder ver a Alguien = have + it in for + Nombre.
    * no poder ver Algo o Alguien = can't stand + sight.
    * no polémico = non-controversial [noncontroversial], non-contentious.
    * no poner en duda = be unquestioned.
    * ¡No, por lo que más quieras! = Not on your life!.
    * no precipitarse = keep + a cool head, play it + cool.
    * no predisponer a Alguien en contra = keep on + the right side of.
    * no preguntes porque no te puedo decir la verdad = ask no questions and hear no lies.
    * no preocuparse que = rest + assured that.
    * no preparado = uninformed, unready, unprepared.
    * no presentado a examen = absent from exam.
    * no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.
    * no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.
    * no prestar la suficiente atención = give + short shrift.
    * no pretender ser = make + no claim to.
    * no probado = untested.
    * no procesado = unprocessed.
    * no profesional = non-professional [nonprofessional].
    * no programador = non-programmer.
    * no prolongado = unsustained.
    * no pronunciado = undelivered.
    * no prosperar = fall by + the wayside.
    * no provocado = unprovoked.
    * no publicado = unpublished.
    * no público = non-public.
    * no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).
    * no puedo aguantarlo = can't take it.
    * no puedo comprender = I can't get over.
    * no puedo entender cómo = can't get over how.
    * no quebrar = stay in + business.
    * no quedarse ahí = there + be + more to it than that.
    * no querer saber más nada de = drop + Nombre + like a hot potato, drop + Nombre + like a hot brick.
    * no querer saber nada de = want + nothing to do with.
    * no querer tener nada que ver con Algo = would not touch + Nombre + with a barge pole.
    * no querer tener nada que ver con = want + nothing to do with.
    * no racial = colour-blind.
    * no racista = race-neutral.
    * no realizado = unfulfilled, unrealised [unrealized, -USA].
    * no recargado = uncluttered.
    * no reciclable = non-recyclable.
    * no recogido = uncollected.
    * no recompensado = unrewarded.
    * no reconocido = unacknowledged, unrecognised [unrecognized, -USA].
    * no recopilado = uncollected.
    * no redimido = unredeemed.
    * no reembolsable = non-repayable, non-refundable.
    * no registrado = unlisted, unaffiliated.
    * no reglamentado = unregulated.
    * no regulado = unregulated.
    * no relacionado = unrelated, nonrelative [non-relative].
    * no relacionados entre sí = unrelated.
    * no relativo = nonrelative [non-relative].
    * no relevante = non-relevant.
    * no remunerado = unpaid, unsalaried, non-paying, unremunerated, non-remunerated.
    * no renovable = non-renewable.
    * no renovado = unrenewed.
    * no rentable = uneconomic, unprofitable.
    * no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).
    * no repartido = undelivered.
    * no representativo = unrepresentative.
    * no restrictivo = non-restrictive.
    * no restringido = non-restrictive, unconfined.
    * no resuelto = unresolved.
    * no resultar fácil = not be easy.
    * no retirado = uncollected.

    * * *
    NO
    (= noroeste) [ Vocabulary notes (Spanish) ] NW
    * * *

     

    Multiple Entries:
    NO    
    no
    NO (
    noroeste) NW

    no adverbio
    a) ( como respuesta) no;

    (modificando adverbios, oraciones, verbos) not la negación de la mayoría de los verbos ingleses requiere el uso del auxiliar `do'
    ¿te gustó? — no did you like it? — no, I didn't;

    ¿vienes o no? are you coming or not?;
    no te preocupes don't worry;
    ¿por qué no quieres ir? — porque no why don't you want to go?I just don't

    no veo nada I can't see a thing o anything;

    no viene nunca she never comes

    está mejor ¿no? she's better, isn't she?;

    ha dimitido ¿no? he has resigned, hasn't he?

    se ganó la lotería — ¡no! he won the lottery — he didn't! o no!



    ¿te gustó? a mí no did you like it? I didn't
    f) (delante de n, adj, pp):


    la no violencia non-violence;
    un hijo no deseado an unwanted child
    ■ sustantivo masculino (pl
    noes) no

    no
    I adverbio
    1 (como respuesta) no: ¿quieres un poco?, - no, gracias, would you like a bit?, - no, thanks
    2 (en frases negativas) not: aún no está dormido, he isn't asleep yet
    hoy no es jueves, today isn't Thursday
    no, no iré, no, I will not go
    no tengo hambre, I am not hungry
    ¿por qué no?, why not?
    ya no fuma, she doesn't smoke any more
    3 (antepuesto a un nombre) la no colaboración se penalizará, non-collaboration will be penalized
    4 (con otros negativos) no diré nada, I won't say a single word
    no lo haré jamás, I'll never do it
    no sin antes..., not without first...
    5 (en advertencia, cartel) no fumar, no smoking
    6 (en preguntas retóricas o de confirmación) está enfadado, ¿no es así?, he is angry, isn't he?
    estoy guapa, ¿o no?, I'm smart, aren't I?
    firmarás el contrato, ¿no?, you'll sign the contract, won't you?
    ¿no nos presentaron el otro día?, weren't we introduced the other day?
    7 (para expresar un temor) llévate el paraguas, no sea que llueva, take your umbrella in case it rains
    II sustantivo masculino no: ¿es un no definitivo?, is that a definite no?

    'no' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abandonarse
    - abarcar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatir
    - abatimiento
    - abonarse
    - abortar
    - abrir
    - abreviar
    - abrigar
    - absoluta
    - absolutamente
    - absoluto
    - abstraerse
    - abuela
    - abundar
    - aburrida
    - aburrido
    - abusar
    - acabar
    - acallar
    - acalorarse
    - acariciar
    - acaso
    - accesoria
    - accesorio
    - aceptar
    - acertada
    - acertado
    - achacar
    - achantarse
    - aclararse
    - aconsejar
    - actuación
    - actual
    - acudir
    - adelantar
    - adelante
    - adentro
    - adivinar
    - admitir
    - adónde
    - adorno
    - advertir
    English:
    abide
    - ablaze
    - able
    - about
    - absence
    - absent
    - accepted
    - accommodate
    - account
    - accountable
    - accustom
    - act on
    - action
    - actual
    - actually
    - add up
    - adequately
    - adjust
    - admit
    - admittance
    - advertise
    - advise
    - affair
    - afford
    - afraid
    - agree
    - agreement
    - albeit
    - alike
    - alive
    - all
    - alone
    - aloud
    - also
    - alternative
    - altogether
    - always
    - ambit
    - amiss
    - amusing
    - anathema
    - and
    - answer
    - answer back
    - antisexist
    - any
    - anybody
    - anything
    - anywhere
    - apart
    * * *
    NO (abrev de Noroeste)
    NW
    * * *
    NO
    abr (= noroeste) NW, Northwest
    * * *
    no adv
    1) : no
    ¿quieres ir al mercado? no, voy más tarde: do you want to go shopping? no, I'm going later
    2) : not
    ¡no hagas eso!: don't do that!
    creo que no: I don't think so
    3) : non-
    no fumador: non-smoker
    4)
    ¡como no! : of course!
    5)
    no bien : as soon as, no sooner
    * * *
    no adv
    ¿vienes? No are you coming? No
    ¡no a los accidentes! no more accidents!
    no toques eso don't touch that que no con verbos como creer, pensar, etc se puede traducir por un verbo negativo y so
    La doble negación en inglés equivale a una afirmación, así que con un solo negativo basta
    Si se emplea ¿no? para hacer una pregunta, en inglés se emplea una tag question
    fuiste al médico, ¿no? you went to the doctor's, didn't you?
    el martes es fiesta, ¿no? Tuesday is a holiday, isn't it?
    puedo ir, ¿no? I can go, can't I?

    Spanish-English dictionary > no

  • 6 evitar la fama

    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye
    Ex. Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.
    Ex. He prefers to keep out of the public eye as much as possible.
    * * *
    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye

    Ex: Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.

    Ex: He prefers to keep out of the public eye as much as possible.

    Spanish-English dictionary > evitar la fama

  • 7 evitar la publicidad

    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye
    Ex. Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.
    Ex. He prefers to keep out of the public eye as much as possible.
    * * *
    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye

    Ex: Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.

    Ex: He prefers to keep out of the public eye as much as possible.

    Spanish-English dictionary > evitar la publicidad

  • 8 mantenerse alejado de la mirada del público

    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye
    Ex. Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.
    Ex. He prefers to keep out of the public eye as much as possible.
    * * *
    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye

    Ex: Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.

    Ex: He prefers to keep out of the public eye as much as possible.

    Spanish-English dictionary > mantenerse alejado de la mirada del público

  • 9 mantenerse alejado de la mirada pública

    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye
    Ex. Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.
    Ex. He prefers to keep out of the public eye as much as possible.
    * * *
    (v.) = shun + the public eye, keep out of + the public eye

    Ex: Throughout his career, as indeed his life, he has shunned the public eye and as Phillip Adams said 'he has been inclined to hide his light under a bushel'.

    Ex: He prefers to keep out of the public eye as much as possible.

    Spanish-English dictionary > mantenerse alejado de la mirada pública

  • 10 publicidad

    f.
    1 publicity.
    dar publicidad a algo to publicize something
    2 advertising (commerce).
    publicidad directa direct mailing
    publicidad subliminal subliminal advertising
    3 advertising material (folletos).
    4 commercial, ad, advertisement, promotional material.
    * * *
    1 (comercial) advertising
    2 (divulgación) publicity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Com) advertising

    publicidad de lanzamiento — advertising campaign to launch a product, advance publicity

    2) (=divulgación) publicity
    * * *
    a) (de tema, suceso) publicity
    b) (Com, Marketing) advertising
    * * *
    = publicity material, publicity, advertising, sales pitch.
    Ex. Course brochure and prospectuses of course programmes, in addition to publicity materials, were acquired.
    Ex. The publicity adopted for the promotion of this type of documentation seems ill-suited to the purposes envisaged.
    Ex. Forms of outreach include advertising, leaflets, talks, radio and television spots and knocking on doors.
    Ex. The term 'commercial communications' covers all forms of advertising promoting products and services but not packaging and sales pitches by individual salesperson.
    ----
    * agencia de publicidad = advertising agency.
    * anunciado en la publicidad = advertised [advertized, -USA].
    * campaña de publicidad = publicity campaign, press campaign.
    * dar publicidad = publicise [publicize, -USA], give + publicity.
    * directivo de agencia de publicidad = advertising executive.
    * evitar la publicidad = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * fotografía de publicidad = advertising photography.
    * publicidad a través de la prensa = press advertising.
    * publicidad conjunta = joint publicity.
    * publicidad de la administración pública = public service announcement (PSA).
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).
    * publicidad televisiva = television advertising, TV advertising.
    * recibir publicidad = receive + publicity.
    * * *
    a) (de tema, suceso) publicity
    b) (Com, Marketing) advertising
    * * *
    = publicity material, publicity, advertising, sales pitch.

    Ex: Course brochure and prospectuses of course programmes, in addition to publicity materials, were acquired.

    Ex: The publicity adopted for the promotion of this type of documentation seems ill-suited to the purposes envisaged.
    Ex: Forms of outreach include advertising, leaflets, talks, radio and television spots and knocking on doors.
    Ex: The term 'commercial communications' covers all forms of advertising promoting products and services but not packaging and sales pitches by individual salesperson.
    * agencia de publicidad = advertising agency.
    * anunciado en la publicidad = advertised [advertized, -USA].
    * campaña de publicidad = publicity campaign, press campaign.
    * dar publicidad = publicise [publicize, -USA], give + publicity.
    * directivo de agencia de publicidad = advertising executive.
    * evitar la publicidad = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * fotografía de publicidad = advertising photography.
    * publicidad a través de la prensa = press advertising.
    * publicidad conjunta = joint publicity.
    * publicidad de la administración pública = public service announcement (PSA).
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).
    * publicidad televisiva = television advertising, TV advertising.
    * recibir publicidad = receive + publicity.

    * * *
    1 (de un tema, suceso) publicity
    se le ha dado mucha publicidad it has received a lot of publicity
    2 ( Com, Marketing) advertising
    agencia de publicidad advertising agency
    espacios de publicidad advertising spots
    le están haciendo mucha publicidad al nuevo modelo they're advertising o ( colloq) plugging the new model a lot
    hay demasiada publicidad en la tele there's too much advertising on TV, there are too many commercials o ( BrE) advertisements on TV
    Compuestos:
    skywriting
    billboard advertising
    * * *

     

    publicidad sustantivo femenino
    a) (de tema, suceso) publicity

    b) (Com, Marketing) advertising;


    publicidad sustantivo femenino
    1 publicity
    2 (propaganda) advertising
    hacer publicidad, to advertise
    3 (anuncios) advertisements pl ➣ Ver nota en publicity
    ' publicidad' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    - agencia
    - condicionar
    - display
    - subliminal
    - tríptico
    - agente
    - cartel
    English:
    advertise
    - advertising
    - advertising agency
    - counteract
    - endorse
    - endorsement
    - focus
    - hand-out
    - hype
    - publicity
    - shun
    - exposure
    - widely
    * * *
    1. [difusión] publicity;
    dar publicidad a algo to publicize sth;
    han preferido no dar publicidad al nombramiento they have chosen not to make the appointment public
    2. Com [promoción] advertising;
    [en televisión] ads, commercials, Br adverts;
    una campaña de publicidad an advertising campaign
    publicidad directa direct mailing;
    publicidad subliminal subliminal advertising
    3. [folletos] advertising material;
    no me gusta recibir publicidad por correo I don't like being sent junk mail
    * * *
    f
    1 ( divulgación) publicity
    2 COM advertising;
    hacer publicidad advertise;
    dar publicidad a algo publicize o advertise sth
    3 ( anuncios) advertisements pl
    * * *
    1) : publicity
    2) : advertising
    * * *
    1. (propaganda) advertising
    2. (anuncios) adverts
    3. (divulgación) publicity

    Spanish-English dictionary > publicidad

  • 11 privado

    adj.
    1 private, confidential, personal, privy.
    Este es un asunto privado This is private business.
    2 private, restricted, restricted-access.
    3 reserved.
    4 unconscious, fainted.
    5 sound asleep, asleep, sleeping, fast asleep.
    past part.
    past participle of spanish verb: privar.
    * * *
    1→ link=privar privar
    1 private
    \
    en privado in private
    * * *
    (f. - privada)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [club, colegio, avión] private
    2) LAm (=alocado) mad, senseless
    3) Caribe (=débil) weak, faint
    2. SM
    1)

    en privado — privately, in private

    2) (Pol) (=favorito) favourite, favorite (EEUU), protégé; ( Hist) royal favourite, chief minister
    * * *
    - da adjetivo
    a) <reunión/vida> private
    b) (Col, Méx) ( desmayado) unconscious
    c) (Méx) <teléfono/número> unlisted (AmE), ex-directory (BrE)
    * * *
    = personal, private, confidential, privately run.
    Ex. Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.
    Ex. SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.
    Ex. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
    Ex. It is a project that has been incubating since he lost the space for his privately run museum in Gloucester docks two years ago.
    ----
    * ámbito privado, el = private sector, the.
    * archivo privado = private archives.
    * biblioteca privada = private library.
    * ceremonia privada = private ceremony.
    * detective privado = private eye.
    * empresa privada = private firm.
    * en privado = privately, a word in + Posesivo + ear, in private, behind closed doors.
    * entidad privada = private institution.
    * espacio privado = personal space, territorial space, personal space territory.
    * financiado con fondos privados = privately supported [privately-supported], privately funded, privately financed.
    * finca privada = private estate.
    * información privada = private information.
    * investigador privado = private eye, private detective.
    * invitación a inauguración privada = private view card (PVC).
    * mantener en privado = be out of the public eye.
    * no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.
    * Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.
    * propiedad privada = private estate.
    * red privada = peer-to-peer network.
    * red privada virtual (VPN) = virtual private network (VPN).
    * sector privado, el = private sector, the, profit sector, the.
    * sociedad privada = private society.
    * universidad privada = private university.
    * urbanización privada = private estate.
    * vida privada = private life.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <reunión/vida> private
    b) (Col, Méx) ( desmayado) unconscious
    c) (Méx) <teléfono/número> unlisted (AmE), ex-directory (BrE)
    * * *
    = personal, private, confidential, privately run.

    Ex: Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.

    Ex: SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.
    Ex: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
    Ex: It is a project that has been incubating since he lost the space for his privately run museum in Gloucester docks two years ago.
    * ámbito privado, el = private sector, the.
    * archivo privado = private archives.
    * biblioteca privada = private library.
    * ceremonia privada = private ceremony.
    * detective privado = private eye.
    * empresa privada = private firm.
    * en privado = privately, a word in + Posesivo + ear, in private, behind closed doors.
    * entidad privada = private institution.
    * espacio privado = personal space, territorial space, personal space territory.
    * financiado con fondos privados = privately supported [privately-supported], privately funded, privately financed.
    * finca privada = private estate.
    * información privada = private information.
    * investigador privado = private eye, private detective.
    * invitación a inauguración privada = private view card (PVC).
    * mantener en privado = be out of the public eye.
    * no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.
    * Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.
    * propiedad privada = private estate.
    * red privada = peer-to-peer network.
    * red privada virtual (VPN) = virtual private network (VPN).
    * sector privado, el = private sector, the, profit sector, the.
    * sociedad privada = private society.
    * universidad privada = private university.
    * urbanización privada = private estate.
    * vida privada = private life.

    * * *
    privado -da
    1 ‹reunión/fiesta› private
    vida privada private life
    en privado in private
    2 (Col, Méx) (desmayado) unconscious
    3 ( Méx) ‹teléfono/número› unlisted ( AmE), ex-directory ( BrE)
    * * *

    Del verbo privar: ( conjugate privar)

    privado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    privado    
    privar
    privado
    ◊ -da adjetivo

    a)reunión/vida private;


    b) (Col, Méx) ( desmayado) unconscious

    c) (Méx) ‹teléfono/número unlisted (AmE), ex-directory (BrE)

    privar ( conjugate privar) verbo transitivo
    1 privado a algn DE algo ‹de derecho/libertad› to deprive sb of sth
    2 (Col, Méx) ( dejar inconsciente) to knock … unconscious
    privarse verbo pronominal
    1 privadose DE algo ‹de lujos/placeres› to deprive oneself of sth
    2 (Col, Méx) ( desmayarse) to lose consciousness, pass out
    privado,-a adj (personal) private: siempre está metiéndose en la vida privada de los demás, he's always sticking his nose into the private lives of others
    (secreto, reservado) private, confidential
    (no público) una clínica privada, a private clinic
    ♦ Locuciones: en privado, in private: los problemas familiares se discuten en privado, family issues should be discussed in private
    privar
    I vt
    1 (despojar) to deprive [de, of]
    2 fam (gustar mucho) me priva la fruta, I love fruit
    II vi argot (beber) to booze
    ' privado' also found in these entries:
    Spanish:
    colegio
    - coto
    - detective
    - particular
    - privada
    - rincón
    - sabueso
    - sector
    - estudiar
    - intimidad
    English:
    celebrate
    - clinic
    - in
    - personal
    - prep school
    - private
    - privately
    - Pte.
    - public school
    - enterprise
    - ex-directory
    - finishing
    - investigator
    - preparatory
    - public
    * * *
    privado, -a
    adj
    private;
    en privado in private
    nm
    Am [despacho] private office
    * * *
    I partprivar
    II adj private;
    en privado in private
    * * *
    privado, -da adj
    : private
    privadamente adv
    * * *
    privado adj private

    Spanish-English dictionary > privado

  • 12 fama

    f.
    1 fame (renombre).
    tener fama to be famous o well-known
    2 reputation.
    buena/mala fama good/bad reputation
    tener fama de tacaño/generoso to have a name for being mean/generous
    * * *
    1 (renombre) fame, renown
    2 (reputación) reputation
    \
    de fama famous
    de fama mundial world-famous
    tener buena fama to have a good name
    tener mala fama to have a bad name
    * * *
    noun f.
    1) fame
    2) name
    * * *
    SF
    1) (=renombre) fame

    el libro que le dio fama — the book which made him famous, the book which made his name

    2) (=reputación) reputation
    3) (=rumor) report, rumour, rumor (EEUU)

    corre la fama de que... — it is rumoured o (EEUU) rumored that...

    * * *
    1)
    a) (renombre, celebridad) fame
    b) ( reputación) reputation

    tener buena/mala fama — to have a good/bad reputation

    cría fama y échate a dormir — ( hablando de buena fama) people think they can rest on their laurels; ( hablando de mala fama) once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it

    2) (Col) ( carnicería) butcher's
    * * *
    = record, reputation, fame, limelight, acclaim, visibility, notoriety, renown, glory days, kudos, cred.
    Nota: Palabra de moda formada por abreviación de credibility.
    Ex. She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.
    Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex. Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.
    Ex. An enquirer upstaged by a virtuoso parade of knowledge may be unwilling to venture into the limelight again.
    Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.
    Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex. The article is entitled 'Ingratiating yourself to all and sundry or how I crawled my way to notoriety'.
    Ex. Deceased persons of high renown in these fields will also be included.
    Ex. The author of ' Glory days or the lure of scientific misconduct' looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.
    Ex. Authors who succeed in this category are people who do not worry too much about the lack of literary kudos, but who can write, and seem to enjoy writing, fairly simple stories for a wide audience whose pure enjoyment of the books is sufficient.
    Ex. That may be true, but then you have to get people to your site, which you won't do without cred.
    ----
    * adquirir fama = achieve + notoriety.
    * alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.
    * atribuirse la fama = take + the credit (for).
    * buena fama = well respected, good repute, good reputation.
    * buscar la fama = grab at + a headline.
    * camino hacia la fama = road to stardom.
    * catapultarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.
    * con buena fama = respected.
    * con mala fama = disreputable.
    * cumbre de la fama, la = pinnacle of renown, the, pinnacle of fame, the.
    * de buena fama = of good repute.
    * de fama = of note.
    * de fama internacional = of international renown.
    * de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.
    * de la fama al olvido = riches to rags.
    * de mala fama = of bad repute, notorious.
    * describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.
    * evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * fama ajena = reflected glory.
    * fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.
    * ganar fama = win + fame.
    * ganarse la fama de = earn + a reputation as.
    * lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.
    * llevarse la fama = take + the credit (for).
    * mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * pináculo de la fama, el = pinnacle of fame, the, pinnacle of renown, the.
    * saltar a la fama = jump into + stardom.
    * salto a la fama = jump into stardom.
    * tener la fama de = have + a good record for.
    * tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.
    * * *
    1)
    a) (renombre, celebridad) fame
    b) ( reputación) reputation

    tener buena/mala fama — to have a good/bad reputation

    cría fama y échate a dormir — ( hablando de buena fama) people think they can rest on their laurels; ( hablando de mala fama) once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it

    2) (Col) ( carnicería) butcher's
    * * *
    = record, reputation, fame, limelight, acclaim, visibility, notoriety, renown, glory days, kudos, cred.
    Nota: Palabra de moda formada por abreviación de credibility.

    Ex: She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.

    Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex: Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.
    Ex: An enquirer upstaged by a virtuoso parade of knowledge may be unwilling to venture into the limelight again.
    Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.
    Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex: The article is entitled 'Ingratiating yourself to all and sundry or how I crawled my way to notoriety'.
    Ex: Deceased persons of high renown in these fields will also be included.
    Ex: The author of ' Glory days or the lure of scientific misconduct' looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.
    Ex: Authors who succeed in this category are people who do not worry too much about the lack of literary kudos, but who can write, and seem to enjoy writing, fairly simple stories for a wide audience whose pure enjoyment of the books is sufficient.
    Ex: That may be true, but then you have to get people to your site, which you won't do without cred.
    * adquirir fama = achieve + notoriety.
    * alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.
    * atribuirse la fama = take + the credit (for).
    * buena fama = well respected, good repute, good reputation.
    * buscar la fama = grab at + a headline.
    * camino hacia la fama = road to stardom.
    * catapultarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.
    * con buena fama = respected.
    * con mala fama = disreputable.
    * cumbre de la fama, la = pinnacle of renown, the, pinnacle of fame, the.
    * de buena fama = of good repute.
    * de fama = of note.
    * de fama internacional = of international renown.
    * de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.
    * de la fama al olvido = riches to rags.
    * de mala fama = of bad repute, notorious.
    * describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.
    * evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * fama ajena = reflected glory.
    * fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.
    * ganar fama = win + fame.
    * ganarse la fama de = earn + a reputation as.
    * lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.
    * llevarse la fama = take + the credit (for).
    * mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * pináculo de la fama, el = pinnacle of fame, the, pinnacle of renown, the.
    * saltar a la fama = jump into + stardom.
    * salto a la fama = jump into stardom.
    * tener la fama de = have + a good record for.
    * tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.

    * * *
    A
    1 (renombre, celebridad) fame
    alcanzar/conquistar la fama to achieve/win fame
    una marca de fama mundial a world-famous brand
    los vinos que han dado fama a la región the wines which have made the region famous
    2 (reputación) reputation
    tener buena/mala fama to have a good/bad reputation
    es un barrio de mala fama it's a disreputable area
    su fama de don Juan his reputation as a womanizer
    tiene fama de ser muy severo he has a reputation for being very strict
    cría fama y échate a dormir (hablando de mala fama) once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it, give a dog a bad name ( BrE colloq) (hablando de buena fama) people think they can rest on their laurels
    unos cobran la fama y otros cardan la lana (refiriéndose a un logro) I/you do all the work and he gets/they get all the credit; (refiriéndose a un error, una travesura) I always get the blame when you do/he does something wrong
    B ( Col) (carnicería) butcher's
    * * *

    fama sustantivo femenino
    a) (renombre, celebridad) fame;


    dar fama a algo/algn to make sth/sb famous


    tiene fama de ser severo he has a reputation for being strict;
    tiene fama de bromista he's well known as a joker
    fama sustantivo femenino
    1 (popularidad) fame, renown
    un pianista de fama mundial, a world-famous pianist
    2 (opinión pública) reputation: tiene fama de donjuán, he is known as a womanizer
    ♦ Locuciones: de fama, famous, renowned: un astrónomo de fama, a famous astronomer
    ' fama' also found in these entries:
    Spanish:
    acreditar
    - consagración
    - empañar
    - engrandecer
    - ensuciar
    - honor
    - lingüista
    - oído
    - universal
    - adquirir
    - anhelar
    - aureola
    - buscar
    - camino
    - celebridad
    - cobrar
    - conquistar
    - crear
    - cúspide
    - gloria
    - inmaculado
    - internacional
    - llamado
    - mellar
    - menoscabar
    - mundial
    - nombre
    - perseguir
    English:
    bomb
    - disreputable
    - fame
    - glory
    - mean
    - name
    - renown
    - repute
    - rise
    - win
    - world-famous
    - dealing
    - infamous
    - itself
    - known
    - notorious
    - reputation
    - standing
    * * *
    fama nf
    1. [renombre] fame;
    un escritor/restaurante de fama a well-known o famous writer/restaurant;
    alcanzar la fama to achieve fame, to become famous;
    tener fama to be famous o well-known;
    salir en ese programa le ha dado mucha fama being on that programme has made her very well-known
    2. [reputación] reputation;
    buena/mala fama good/bad reputation;
    tener fama de tacaño/generoso to have a reputation o name for being mean/generous;
    su fama de excéntrico atrae a mucha gente his reputation for eccentricity attracts a lot of people;
    cría fama y échate a dormir build yourself a good reputation, then you can rest on your laurels
    3. Literario
    es fama que… [se dice que] it is said that…
    * * *
    f
    1 fame;
    de fama mundial world-famous
    2 ( reputación) reputation;
    tener mala fama have a bad reputation
    * * *
    fama nf
    1) : fame
    2) reputación: reputation
    3)
    de mala fama : disreputable
    * * *
    fama n (gloria) fame

    Spanish-English dictionary > fama

  • 13 mantener en privado

    Ex. The cause of the damage to his reputation was the fact that most of his important early works were out of the public eye for much of the 20th c.
    * * *

    Ex: The cause of the damage to his reputation was the fact that most of his important early works were out of the public eye for much of the 20th c.

    Spanish-English dictionary > mantener en privado

  • 14 no estar expuesto al público

    Ex. The cause of the damage to his reputation was the fact that most of his important early works were out of the public eye for much of the 20th c.
    * * *

    Ex: The cause of the damage to his reputation was the fact that most of his important early works were out of the public eye for much of the 20th c.

    Spanish-English dictionary > no estar expuesto al público

  • 15 no ser divulgado

    Ex. The cause of the damage to his reputation was the fact that most of his important early works were out of the public eye for much of the 20th c.
    * * *

    Ex: The cause of the damage to his reputation was the fact that most of his important early works were out of the public eye for much of the 20th c.

    Spanish-English dictionary > no ser divulgado

  • 16 público1

    1 = audience, public.
    Nota: Nombre.
    Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex. There is no single public of library users; there are several publics.
    ----
    * abierto al público = open for public viewing.
    * accesible por el público en general = publicly accessible.
    * contacto con el público = public contact.
    * dedicado al público = public-oriented.
    * del público asistente = from the floor.
    * derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).
    * dirigido al público = public-oriented.
    * disponible al público en general = publicly available.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * éxito de público = blockbuster.
    * horario de apertura al público = banking hours.
    * horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.
    * mantenerse alejado de la mirada del público = shun + the public eye, keep out of + the public eye.
    * mostrador de atención al público = service desk, public service desk, service counter.
    * nivel del público = audience level.
    * no estar expuesto al público = be out of the public eye.
    * precio de venta al público = cover price, list price, listed price.
    * precio de venta al público (P.V.P.) = retail price.
    * público adulto = adult audience.
    * público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
    * público en general = broader audience, broad audience, broad public, broader public.
    * público en general, el = general public, the.
    * público específico = niche audience.
    * público fiel = devoted audience.
    * público joven = young audience.
    * público obligado a escuchar = captive audience.
    * servir a un público de = serve + a population of.
    * tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.
    * venta directa al público = sale + over the counter.

    Spanish-English dictionary > público1

  • 17 sustraer

    v.
    to subtract, to deduct, to take, to withdraw.
    Ellos restan el dinero They subtract the money.
    * * *
    Conjugation model [ TRAER], like link=traer traer
    1 (robar) to steal
    2 (extraer) to remove
    3 MATEMÁTICAS to subtract
    1 (faltar al cumplimiento) to evade (a, -), elude (a, -); (tentaciones) to resist (a, -)
    * * *
    verb
    2) rob, steal
    * * *
    1. VT
    1) (=llevarse) to remove, take away
    2) (Mat) (=restar) to subtract, take away; (=descontar) to deduct
    3) (=robar) [+ dinero, cuadro] to steal; [+ persona] to abduct
    4) [+ agua] to extract
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Mat) to subtract
    2) (frml)
    a) ( robar) to steal
    b) ( llevarse) to remove, take away
    2.
    sustraerse v pron (frml)
    * * *
    = subtract, subtract, purloin.
    Ex. This amount is subtracted from the first fine on the list of fines owed.
    Ex. This amount is subtracted from the first fine on the list of fines owed.
    Ex. Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Mat) to subtract
    2) (frml)
    a) ( robar) to steal
    b) ( llevarse) to remove, take away
    2.
    sustraerse v pron (frml)
    * * *
    = subtract, subtract, purloin.

    Ex: This amount is subtracted from the first fine on the list of fines owed.

    Ex: This amount is subtracted from the first fine on the list of fines owed.
    Ex: Due to this fortunate circumstance, a thief who had been systematically purloining rare books from the Library was apprehended.

    * * *
    vt
    A ( Mat) to subtract
    B ( frml)
    1 (robar) to steal
    le fue sustraída la cartera his wallet was stolen
    2 (llevarse) to remove, take away
    3 ‹agua› to extract
    C (apartar) sustraer a algn DE algo to remove sb FROM sth
    sustraer al niño de influencias nocivas to remove the child from harmful influences
    ( frml) sustraerse A algo to avoid sth
    intentó sustraerse a las miradas del público he tried to stay o keep out of the public eye
    intentó sustraerse a las preguntas de los periodistas she tried to elude the journalists' questions
    se ha sustraído a sus obligaciones como padre he has shirked o neglected his duties as a father
    * * *

    sustraer verbo transitivo
    1 (hurtar) to steal
    2 (papeletas) to remove
    3 Mat (restar) to subtract
    ' sustraer' also found in these entries:
    Spanish:
    defraudar
    * * *
    sustraer, substraer
    vt
    1. [robar] to steal
    2. Mat to subtract
    * * *
    <part sustraido> v/t subtract, take away; ( robar) steal
    * * *
    sustraer {81} vt
    1) : to remove, to take away
    2) restar: to subtract
    3) : to steal

    Spanish-English dictionary > sustraer

  • 18 anonimato

    m.
    anonymity.
    permanecer en el anonimato to remain nameless
    vivir en el anonimato to live out of the public eye
    salir del anonimato to reveal one's identity
    * * *
    1 anonymity
    \
    permanecer en el anonimato to remain anonymous, remain nameless
    * * *
    noun m.
    * * *
    masculino anonymity
    * * *
    = anonymity, cloak of anonymity.
    Ex. It distinguishes between pure anonymity, official designations or descriptions which render the author's identity unmistakable.
    Ex. The stolen identity provides a cloak of anonymity for the subject while the groundwork is laid to carry out the crime.
    * * *
    masculino anonymity
    * * *
    = anonymity, cloak of anonymity.

    Ex: It distinguishes between pure anonymity, official designations or descriptions which render the author's identity unmistakable.

    Ex: The stolen identity provides a cloak of anonymity for the subject while the groundwork is laid to carry out the crime.

    * * *
    anonymity
    lanzan viles calumnias ocultándose en el anonimato they make slanderous accusations while hiding behind a cloak of anonymity
    desea permanecer en el anonimato he wishes to remain anonymous
    nunca logró salir del anonimato he never managed to make a name for himself, he never managed to rise from obscurity
    * * *

    anonimato sustantivo masculino
    anonymity;

    anonimato sustantivo masculino anonimity: el autor desea permanecer en el anonimato, the author wishes to remain anonymous

    ' anonimato' also found in these entries:
    English:
    anonymity
    - anonymous
    * * *
    anonymity;
    permanecer en el anonimato to remain nameless;
    se valió del anonimato para enviar las amenazas he sent the threats anonymously;
    vivir en el anonimato to live out of the public eye;
    salir del anonimato to reveal one's identity
    * * *
    m anonymity;
    mantener el anonimato remain anonymous;
    salir del anonimato reveal one’s identity; ( sobresalir) emerge from obscurity
    * * *
    : anonymity

    Spanish-English dictionary > anonimato

  • 19 divulgar

    v.
    1 to reveal (noticia, secreto).
    2 to divulge, to disclose, to broadcast, to make known.
    Ellos reportaron la boda They reported=described the wedding.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (difundir) to divulge, spread, disclose
    2 (por radio) to broadcast
    3 (propagar) to popularize
    1 to become known, spread
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ noticia, ideas] to spread
    2) [+ secreto] to divulge, disclose
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <noticia/información> to spread, circulate; <secreto/plan> to divulge
    2.
    divulgarse v pron to spread
    * * *
    = disseminate, promulgate, divulge, bruit, promote, popularise [popularize, -USA].
    Ex. The UKLDS or the UK Library Database System is a proposal from the Cooperative Automation Group (CAG) which was first disseminated in a discussion paper published in 1982.
    Ex. This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.
    Ex. Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex. Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex. Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex. The information explosion has created a demand for analysing, organising and disseminating information and has popularised the subject approach to information.
    ----
    * no ser divulgado = be out of the public eye.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <noticia/información> to spread, circulate; <secreto/plan> to divulge
    2.
    divulgarse v pron to spread
    * * *
    = disseminate, promulgate, divulge, bruit, promote, popularise [popularize, -USA].

    Ex: The UKLDS or the UK Library Database System is a proposal from the Cooperative Automation Group (CAG) which was first disseminated in a discussion paper published in 1982.

    Ex: This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.
    Ex: Wittingly or unwittingly, they mask other questions that users do not know how to ask or are uncertain that they want to divulge to someone else.
    Ex: Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex: Initially, it is necessary that the scheme be published and available for purchase, and that its use is generally promoted.
    Ex: The information explosion has created a demand for analysing, organising and disseminating information and has popularised the subject approach to information.
    * no ser divulgado = be out of the public eye.

    * * *
    divulgar [A3 ]
    vt
    1 ‹noticia/información› to spread, circulate
    2 ‹cultura/ideas› to spread
    1 «noticia/rumor» to spread, circulate
    2 «ideas» to spread
    * * *

     

    divulgar ( conjugate divulgar) verbo transitivonoticia/información to spread, circulate;
    secreto/plan to divulge;
    cultura to spread, disseminate
    divulgarse verbo pronominal
    to spread
    divulgar verbo transitivo
    1 (un secreto, etc) to disclose
    2 Rad TV to broadcast
    ' divulgar' also found in these entries:
    Spanish:
    esparcir
    - publicar
    - voz
    English:
    divulge
    - keep back
    - circulate
    - popularize
    * * *
    vt
    1. [noticia, rumor] to spread, to circulate;
    la radio divulgó la noticia the radio announced o broke the news
    2. [cultura, ciencia, doctrina] to popularize
    * * *
    v/t spread
    * * *
    divulgar {52} vt
    1) : to spread, to circulate
    2) revelar: to divulge, to reveal
    3) : to popularize
    * * *
    divulgar vb to spread [pt. & pp. spread]

    Spanish-English dictionary > divulgar

  • 20 durante la mayor parte de

    Ex. The cause of the damage to his reputation was the fact that most of his important early works were out of the public eye for much of the 20th c.
    * * *

    Ex: The cause of the damage to his reputation was the fact that most of his important early works were out of the public eye for much of the 20th c.

    Spanish-English dictionary > durante la mayor parte de

См. также в других словарях:

  • out of the public eye — in/out of/the public eye phrase well known or not well known to people in general Her job keeps her in the public eye. They insist on keeping their children out of the public eye. Thesaurus: famous and well knownsynonym not famous …   Useful english dictionary

  • The Public Eye (film) — Infobox Film name = The Public Eye caption = Theatrical Poster writer = Howard Franklin starring = Joe Pesci Barbara Hershey Stanley Tucci Richard Schiff Jerry Adler Dominic Chianese director = Howard Franklin producer = Executive Producer:… …   Wikipedia

  • in the public eye — adjective of great interest to the public a person in the public eye • Similar to: ↑public * * * in/out of/the public eye phrase well known or not well known to people in general Her job ke …   Useful english dictionary

  • in the public eye — known and talked about by many people. The former senator remained in the public eye even after retirement. We need to keep education in the public eye if we want support for improvements in our schools. Usage notes: the opposite meaning is… …   New idioms dictionary

  • public eye — public attention or notice; limelight: a politician who keeps out of the public eye. [1890 95] * * * …   Universalium

  • public eye — noun a focus of public attention he enjoyed being in the limelight when Congress investigates it brings the full glare of publicity to the agency • Syn: ↑limelight, ↑spotlight, ↑glare • Derivationally related forms: ↑spotlight …   Useful english dictionary

  • Public Eye — For the film, see The Public Eye (film) (1992). Public Eye was a British television series that ran from 1965 to 1975 (7 series in total). It was produced by ABC Television for three series, and Thames Television for a further four series. The… …   Wikipedia

  • The Public Enemy — Infobox Film name =The Public Enemy caption = The Public Enemy movie poster director = William A. Wellman producer = Darryl F. Zanuck writer = Kubec Glasmon John Bright Harvey F. Thew starring =James Cagney Jean Harlow Edward Woods Joan Blondell… …   Wikipedia

  • Out of the Box (TV series) — For other uses, see Out of the box (disambiguation). Out of the Box Format Children s television series …   Wikipedia

  • Out of the Unknown — For the collection of short stories by A. E. van Vogt and E. Mayne Hull, see Out of the Unknown (collection). Out of the Unknown Format Anthology Science fiction Drama …   Wikipedia

  • The Anna Nicole Show — was a reality sitcom, starring former model and Playboy Playmate Anna Nicole Smith, which debuted on August 4, 2002 on E! Entertainment Television channel. The show followed the exploits of Anna Nicole Smith and her entourage; much of the focus… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»